Antoine berman 1 Antoine Berman C ? est qui C ? était un linguiste théoricien historien français de la traduction et aussi traducteur de l ? allemand et de l ? espagnol qui est né le juin à Argenton-sur-Creuse et mort le novembre à Paris A propos de sa vi
Antoine Berman C ? est qui C ? était un linguiste théoricien historien français de la traduction et aussi traducteur de l ? allemand et de l ? espagnol qui est né le juin à Argenton-sur-Creuse et mort le novembre à Paris A propos de sa vie académique comment a été sa vie académique Antoine Berman a étudié philosophie à l ? Université de Paris et après il a fait un doctorat de e cycle en linguistique Doctorat de e cycle l ? équivalent français du diplôme anglais Philosophiae Doctor plus connu comme PhD https fr wikipedia org wiki Philosophi C A doctor Obtenu à l ? université Paris-VIII en sous la direction du essayiste traducteur et poète français Henri Meschonnic Son ouvrage le plus important L ? épreuve de l ? étranger ici il aborde toute la conception générale et spéci ?que de la traduction Il répond aux questions qu ? est-ce que la traduction Quelle place occupe la traduction dans une culture ou dans une société En quoi consiste l ? épreuve de l ? étranger Et De façon générale C ? est une critique aux processus de traduction qui ont été faits tout au long de l ? histoire jusqu ? à nos jours Dans ses livres portant sur la traduction comme La traduction des ?uvres latinoaméricaines ? de et La traduction comme l ? épreuve de l ? étranger ? de Berman décrit une douzaine de tendances déformantes dans le domaine de la traduction la rationalisation la clari ?cation l ? allongement l ? ennoblissement l ? appauvrissement qualitatif l ? appauvrissement quantitatif la destruction des rythmes la destruction des réseaux signi ?ants sous-jacents la destruction des systématismes la destruction des réseaux vernaculaires la destruction des locutions et idiotismes l ? e ?acement des superpositions de langues C La rationalisation C ? est la tendance à modi ?er la structure syntactique a ?n de l ? adapter à la langue de destin Exemple a Yo El Supremo Muy distinta es su letra en la minuta del discurso en las instrucciones a los diputados en la denuncia en que a? os más tarde acusará a un hermano para robarle ganado de su estancia en Altos p b Moi Le Suprême Bien di ?érent est son style au moment de ce discours puis dans les instructions qu ? il remet aux députés et dans le texte o? des années plus tard il accuse un de ses frères de lui avoir volé du bétail dans son domaine d ? Altos p c I The Supreme His handwriting is very di ?erent in the draft of the speech in the instructions to the deputies in the statement to the authorities years later in which he accuses one of his brothers of having stolen cattle from him at his estancia in Altos p La clari ?cation c ? est la tendance à préciser ou à dé ?nir l ? indé ?ni ? En e ?et c ? est d ? ajouter
Documents similaires










-
78
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Apv 23, 2022
- Catégorie Geography / Geogra...
- Langue French
- Taille du fichier 42.8kB