Choix et enseignement du lexique amazigh 1

Insaniyat n octobre - décembre pp - Choix et enseignement du lexique amazigh Brahim HAMEK Le dictionnaire est un objet familier utile et utilisable à tout moment et à tout ? ge Il est couramment intégré comme moyen pédagogique depuis le primaire Il a une fonction de prescription car il fait un choix parmi tous les termes existant et une fonction de description car il doit re éter les vérités socialement admises sur les termes Le dictionnaire de langue est le type le plus connu et le plus utilisé Il s'agit d'un recueil de l'ensemble des mots et expressions ?? c'est-à-dire des lexies ?? d'une langue et beaucoup d'usagers ne connaissent et n'utilisent que ce type de dictionnaire Les mots ? au sens ou traditionnel sont classés en général par ordre alphabétique ou par racine et les expressions se trouvent sous la rubrique correspondant à l'un des mots qu ? elles contiennent Dans le classement par ordre alphabétique strict chaque mot est dé ?ni à sa place alphabétique Le classement par racine de mots facilite le travail sur la sémantique notamment pour les langues consonantiques tel que le tamazight si nous cherchons par exemple les mots de la même famille que l'adjectif ameqqran grand ? gé l ? a? né important chef ? dans un dictionnaire par racine nous trouverons à ses côtés temq ? er vieillesse grandeur ? imq ? ur être grand grandir être considérable être ? gé ? etc avec leurs dé ?nitions respectives ce qui nous permettra de cerner Enseignant à l ? Université de Beja? a Tournier J pp - N B z ? ?? d ? ? t ? ? h ? q ? ? a ? ? c ? ? j ? CBrahim HAMEK et de choisir le juste sens Et contrairement au classement alphabétique les termes dans ce classement sont dispersés Les lecteurs ont tendance à consulter un ou plusieurs dictionnaires pour chercher un renseignement sur une chose qu ? ils ignorent ou la dé ?nition d'un mot inconnu La consultation d'un dictionnaire permet ainsi d'accro? tre les connaissances sur le monde et d'améliorer la ma? trise de la langue maternelle ou d'une langue étrangère La visée des dictionnaires est donc essentiellement pédagogique et didactique Les dictionnaires parlent de la langue par la langue Le dictionnaire se présente comme un moyen d'apprentissage et comme source de vérité absolue dont on fait référence à chaque problème même si dans la réalité un terme présent dans un dictionnaire peut être omis dans un autre en raison parfois du choix rédactionnel Exemple Le Robert Junior signale uniquement l'existence du nom masculin événement ? là o? Hachette le dictionnaire du français signale l'existence de deux orthographes pour le nom masculin événement ou évènement ? et son adjectif événementiel ou évènementiel ? En tamazight il n ? existe pas de dictionnaires monolingues Les dictionnaires amazighs sont généralement des dictionnaires bilingues français-parlers amazighs tels que Alojaly Ghoube? d ?? Lexique Touareg ??Français Akademisk Forlag Copenhague Brosselard CH El

  • 30
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager