Letton en 650 mots la Langue lettonne Il ne subsiste que deux langues baltes le letton et le lituanien parlées respectivement par et millions de personnes Les Baltes vivent en très grande majorité dans les républiques de Lettonie et de Lituanie mais on en
la Langue lettonne Il ne subsiste que deux langues baltes le letton et le lituanien parlées respectivement par et millions de personnes Les Baltes vivent en très grande majorité dans les républiques de Lettonie et de Lituanie mais on en trouve quelques centaines de milliers émigrés dans le monde occidental principalement aux États-Unis Des journaux et des livres en langues baltes sont publiés dans les pays scandinaves en Grande- Bretagne aux États-Unis Il en para? t même en Australie Les Lettons sont le plus souvent luthériens et les Lituaniens catholiques Le vieux prussien qui s'est parlé en Prusse-Orientale jusqu'au XVIIe siècle et a disparu depuis était également une langue balte Les langues baltes sont indo-européennes et se situent entre les langues germaniques et les langues slaves tout en étant plus proches de ces dernières Certains caractères archa? ques des langues baltes et surtout du lituanien ont fait dire qu'elles étaient les plus proches parentes du sanscrit parmi les langues européennes Ecrites en caractères gothiques jusqu'au XXe siècle les langues baltes s'écrivent avec l'alphabet latin Les deux pays baltes furent incorporés à l'Union soviétique en après avoir été indépendants entre les deux guerres mondiales Ils ont recouvré leur indépendance en Les particularités phonétiques des langues baltes ont conduit à ajouter quelques signes aux lettres latines tels qu'une barre au- dessus des voyelles longues ou une cédille au l pour rendre un l mouillé prononcé approximativement ly La phonétique des langues baltes est plus simple que celle du russe en ce sens que l'accent tombe le plus souvent sur la première syllabe et qu'il ne modi ?e pas la valeur de la voyelle Comme en russe on ne trouve pas d'articles dans les langues baltes et les noms se déclinent selon cas Si de nombreux mots du vocabulaire balte évoquent clairement leur appartenance indo-européenne ou leur parenté avec des mots russes et allemands il ne faudrait pas en déduire que les langues baltes ne sont en quelque sorte qu'une langue intermédiaire entre le russe et l'allemand il s'agit bien d'une famille distincte des langues indo-européennes au vocabulaire souvent original Par exemple si des mots lettons comme aboIs la pomme rappellent l'anglais apple ou le russe iabloko ou si sala ? le est proche du latin isola la plupart des mots ne se laissent pas facilement rattacher à d'autres langues Ainsi dans udiens l'eau on retrouve di ?cilement le russe voda et tirgus marché peut évoquer le russe torgovlia commerce Mais que dire de mots comme tilts pont piens lait ou valoda langage Le mot balts d'o? vient le nom de ces langues signi ?e blanc Il est étymologiquement lié au russe boloto marécage hala est une tourbière en lituanien EXTENSION - PARENTÉ LINGUISTIQUE La Lettonie en tant que telle n'a été indépendante que dans l'entre-deux-guerres - et récemment depuis l'e ?ondrement de l'URSS en Le peuple letton pour sa part occupe ses terres depuis des temps immémoriaux Ses forêts et ses marécages ont cependant connu d'innombrables invasions Celle des Chevaliers teutoniques le
Documents similaires










-
35
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Sep 14, 2021
- Catégorie Geography / Geogra...
- Langue French
- Taille du fichier 54.1kB