Reclams de biarn e gascounhe may 1900 n05 4eme anade

?? ?? LETTRE OUVERTE A Monsieur le Ministre de l'Instruction publique MONSIEUR LE MINISTRE Le Bureau de l'Escole Gastou-Fèbus représentant en Béarn et en Gascogne l'Association félibréenne fondée par notre grand ma? tre Mistral A l'honneur de vous exposer Que par votre arrêté du mars article La langue et la littérature provençales sont ajoutées aux matières à option ?xées pour l'examen oral de la licence avec mention PHILOSOPHIE à la Faculté des Lettres d'Aix et Marseille ? En conséquence nous nous permettons de vous présenter très respectueusement les observations suivantes Ou bien l'appellation de Langue provençale est ici employée à tort selon nous comme nom générique de la langue d'Oc et alors l'Escole Gastou-Febus demande que la même faveur soit accordée aux autres Facultés de pays d'Oc Montpellier Toulouse Bordeaux Ou bien l'arrêté de M le Ministre n'a trait qu'à la langue provençale considérée comme un des trois grands dialectes de langue d'Oc le Provençal et nous demandons que les deux autres le Languedocien pur et le Gascon ne soient pas inoins bien partagés et que la mesure prise en faveur de la Faculté d'Aix et Marseille soit également prise en faveur des Facultés de Montpellier Toulouse et Bordeaux dans lesquelles existent déjà des chaires de langue romane Par voie de conséquence l'Escole Gastou Febus a l'honneur de vous demander qu'après avoir fait son entrée dans l'enseignement supérieur la langue d'Oc se voie o ?ciellement ouvrir les portes des écoles primaires des pays d'Oc ne serait-ce qu'à titre de point de comparaison et d'auxiliaire de la langue française L'Escole Gastou Febus place ces desiderata sous les auspices de l'esprit de libéralisme de progrès et d'amour pour la petite patrie provinciale dont vous nous avez donné tant de preuves Et Elle vous prie Monsieur le Ministre d'agréer l'hommage de tout son respect L'ESCOLE GASTOU FEBUS C ?? ?? TRÈS BIATYEDOUS Bienuds quèn l'éscurade é pouye s'ou sécouq A sé très biatyedous ké m'arribau à-masse Dous crèbe-côs anciens nabèrin lou rebouq K'ère ? lous très fantoms qui-é sus lé Tèrre lasse A yamé hourera? l'omi coum ung désiiyt Lous ésta? is éscouuuds oun lé bite é sabrasse Ké s'assédouii ou mèy ca? tè chèts ha nad briiyt É lou maye ouquad coum çè? ? carrèous dé prade É? lusid coum lé yol'he ou sourti dé l'éstuyt Ké-m' dichou Bcyse l'ue é l'aoute sé t'agrade Lé youéue prime é ? lous arrays ké ba dé yog ?? Coum u' glori pu? ? tan ou çèou l'éslou sagrade Taou lé nobi dé blanq ké s'afèyte lou broq K 'spandéche? i ou bosq briouléte é primabère Lé sape k'y ségout lou biélh cassou marroq Gou? at déstaque lou cabéstre dé l'anère Oun té cadégna lou soubiéne atristedou S'ou hémè dou dérroum soumi l'amou nabère ? Tout é ? mucha? ? lé porte alliante ou biatyedou K'ou réspounouy Care-é-t' palaoure méssounyère Ké t'abisi hissoun dé bite ô Téntadou Maquarèou lou toun yats n'é pa dé lé payère Qui-é-m' coumbién ké l'as trop oundrad dé mérlitouns Escoute

  • 27
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager