La place du nom propre en arabe et les enjeux sur les 99 noms de dieu
Actes des colloques de la Société française d'onomastique La place du nom propre en arabe et les enjeux sur les noms de Dieu Sou ?an Al Karjousli Citer ce document Cite this document Al Karjousli Sou ?an La place du nom propre en arabe et les enjeux sur les noms de Dieu In Le nom propre a-t-il un sens Actes du Colloque d ? onomastique d ? Aix-en-Provence juin Paris Société française d'onomastique pp - Actes des colloques de la Société française d'onomastique https www persee fr doc acsfo - act Fichier pdf généré le CLa place du nom propre en arabe et les enjeux sur les noms de Dieu Sou ?anNAanl tKesa rFjroauncseli Remarques préliminaires Les transcriptions utilisées pour les citations en arabe sont celles du système de trans cription en usage dans la revue Arabica b t e é C h C h J d J r j z o s u- s O s d L t i z t i g f q k J i m U n A h J w V y La hamza initiale n ? est pas indiquée Voyelles courtes a i u Voyelles longues ? ? ü Diphtongues aw ay L ? attribution et l ? utilisation des noms propres sont sans conteste un aspect fonda mental des relations humaines Le nom propre exprime souvent le support de l ? iden tité qu ? elle soit nationale régionale ou plus locale Dans les langues sémitiques ce sont les noms et prénoms qui dé ?nissent l ? identité et la généalogie Ils ont dans leur CSou ?an Al Karjousli grande majorité une signi ?cation qui semble être un des critères de choix à l ? heure de la nomination d ? un enfant Il existe bien sûr aussi un grand nombre d ? autres critères qui président à ce choix comme celui de la volonté d ? honorer ou de prolonger la mémoire familiale de protéger l ? enfant ou encore de créer du plaisir à l ? évocation du nom donné Le nom est aussi un indicateur religieux de premier plan et il est utilisé par les religions dites du Livre ? comme un support qui a ?che l ? apparte nance de celui qui le porte L ? analyse du vocable arabe ism qui désigne le nom ? lui-même est riche d ? enseignements notamment par ses portées sémantiques Ainsi en arabe l ? utilisation de ce vocable ism littéralement traduit par le terme nom ? est très fréquent et fortement polysémique Son sens dépasse le sens décrit par la linguis tique arabe comme étant le nom ? pour aller puiser aux sources sémantiques des langues sémitiques et des religions Ainsi chez les anciens sémites il était pris pour la personne nommée Dieu choisissait un lieu pour y faire habiter son Nom ? Le philosophe R? zi a abondamment écrit sur le sujet et montre que de la polysémie du vocable ism découle le problème de la classi ?cation
Documents similaires










-
42
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Dec 09, 2021
- Catégorie Geography / Geogra...
- Langue French
- Taille du fichier 95.9kB