Le latin et la reforme a montbeliard enseignement et imprimerie
Collection ISTA ? Le latin et la Réforme à Montbéliard enseignement et imprimerie XVIe-XVIIIe siècles Jean-Marc Debard Citer ce document Cite this document Debard Jean-Marc Le latin et la Réforme à Montbéliard enseignement et imprimerie XVIe-XVIIIe siècles In Autour de Lactance hommages à Pierre Monat Besançon Institut des Sciences et Techniques de l'Antiquité pp - Collection ISTA ? http www persee fr doc ista - ant Document généré le C - AHBueostmaonumçroadgnee sL aà c Pt ia enrpcrep M o n-a t Le latin et la Réforme à Montbéliard enseignement et imprimerie XVF-XVIIP siècles J -M Debard La Réforme protestante aurait par ses bouleversements sonné le glas du latin comme langue liturgique et de culture en Occident En réalité dans le cadre de l'humanisme cela est vite dit et mérite des nuances Tous les réformateurs de Luther à Calvin ont été des humanistes et des latinistes distingués Rien n'aurait pu se faire sans la connaissance du latin du grec et même de l'hébreu pour traduire les textes bibliques en langues vernaculaires Notre propos veut montrer comment dans le petit pays de Montbéliard de tradition luthérienne le latin est resté une langue enseignée et imprimée Rappels historiques et méthodologie En liminaire quelques rappels historiques et de méthode sont nécessaires Pendant toute la période moderne la principauté de Montbéliard a vécu indépendante en marge de la Franche-Comté dans une sorte d'? le entourée de terres catholiques comtoises alsaciennes et ajoulottes avec une vie spirituelle nouvelle di ?érente gre ?ée par le souverain wurtembergeois luthérien C'est une originalité avec le seul luthéranisme d'expression française qui a survécu jusqu'à nos jours La seconde originalité fut l'établissement d'une imprimerie protestante montrant par là le souci évangélique profond de la di ?usion de la nouvelle foi fondée sur les Ecritures la Bible donc sur la lecture et l'école tout en respectant l'idiome local un patois de langue d'o? l augmenté d'une nouvelle langue liturgique le français Université de Franche-Comté Debard Jean-Marc Le patois et le français dans le Pays de Montbéliard perspectives historiques XVIe-XXe siècles Bulletin de la Société dEmulation de Montbéliard p - C J -M Debard La principauté o ?re ainsi pour le linguiste et l'historien un poste d'observation exceptionnel une sorte de laboratoire Que lisait-on et surtout qui lisait dans ce petit pays Sur le plan méthodologique il y a des outils des livres et des archives Les livres imprimés à Montbéliard sont conservés dans les bibliothèques comtoises à Besançon à Montbéliard mais aussi à l'extérieur à Strasbourg Mulhouse B? le Stuttgart et T? bingen en Wurtemberg à Porrentruy aussi sans oublier la Bibliothèque Nationale à Paris qui est loin de tout posséder Trois érudits ont recensé les productions montbéliardaises en Albert Roux et Léon Nardin tous deux du Pays En l'abbé Maurice Perrod les compila dans son Répertoire bibliographique des ouvrages franc-comtois imprimés antérieurement à Et sur les impressions mais il n'y a pas tout il y a les numéros pris à Roux et Nardin concernant les impressions montbéliardaises Soit en gros
Documents similaires
-
31
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Mar 29, 2022
- Catégorie History / Histoire
- Langue French
- Taille du fichier 80.8kB