Georg lukacs moses hess Georg Lukács Moses Hess et les problèmes de la dialectique idéaliste Traduction de Jean-Pierre Morbois CCe texte est la traduction de l ? essai de Georg Lukács Moses Hess und die Probleme der idealistischen Dialektik Il a été publi

Georg Lukács Moses Hess et les problèmes de la dialectique idéaliste Traduction de Jean-Pierre Morbois CCe texte est la traduction de l ? essai de Georg Lukács Moses Hess und die Probleme der idealistischen Dialektik Il a été publié pour la première fois dans Archiv für die Geschichte des Sozialismus und der Arbeiterbewegung Archives d ? histoire du socialisme et du mouvement ouvrier volume Il occupe les pages à du recueil Georg Lukács Schriften zur Ideologie und Politik Écrits sur l ? idéologie et la politique Luchterhand Neuwied et Berlin Il était jusqu ? à présent inédit en français Note du traducteur Ce texte a été écrit en à une époque o? Georg Lukacs n ? a pas encore connaissance des Manuscrits de publiés en et o? il reste encore proche de la terminologie hégélienne L ? usage fréquent fait dans ce texte du mot allemand Entaü? erung ? nous a conduits en fonction de son contexte à le rendre par aliénation ? contrairement à l ? usage établi qui est de réserver ce terme au mot Entfremdung ? Dans les deux cas le pré ?xe Ent ? marque la séparation la coupure La racine au? er ? indique le mouvement vers l ? extérieur de sorte que le mot peut également signi ?er extériorisation ? La racine fremd ? quant à elle signi ?e étranger ? Dans sa traduction des Manuscrits de Éditions Sociales Paris le traducteur Émile Bottigelli traduit également par aliénation ? le mot allemand Ent? u? erung ? utilisé par Marx estimant que pour lui Ent? u? erung ? et Entfremdung ? sont au fond des synonymes Il explique son choix lexical dans une note page de l ? op cit Toutefois pour marquer la di ?érence terminologique avec Entfremdung ? nous avons choisi de traduire ce dernier terme par étrangéisation ? CGEORG LUKÁCS MOSES HESS ET LES PROBLÈMES DE LA DIALECTIQUE IDÉALISTE On a maintes fois tenté de réviser le jugement rigoureux et réprobateur porté sur Moses Hess par Marx et Engels dans le Manifeste communiste Sans parler des tentatives comme celles de Koigen ou Hammacher d ? étiqueter aussi comme socialistes vrais ? les Marx et Engels du début de leur carrière même Franz Mehring trouve sévère le jugement porté par le Manifeste communiste Pas au sens théorique assurément Il pense seulement que les socialistes vrais ? et Hess en premier lieu ne doivent pas être regardés seulement à la lumière du Manifeste communiste D ? une manière analogue on peut dire qu ? on a déterminé l ? essence de ce socialisme à partir des critiques du manifeste communiste au socialisme allemand de cette époque au lieu à l ? inverse de développer les éléments de la critique à partir des conditions réelles de vie dans lesquelles les rédacteurs du manifeste étaient placés de même que les socialistes allemands de leur époque ? D ? un autre côté Mehring insiste sur l ? honnêteté des consciences révolutionnaires de ces hommes au premier rang

Documents similaires
  • 77
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Oct 18, 2022
  • Catégorie History / Histoire
  • Langue French
  • Taille du fichier 205.5kB