Le francais de tunisie Présence Francophone Revue internationale de langue et de littérature Volume Number Des normes endogènes légitimées par la pratique littéraire - - Article Le français de Tunisie Normes ou formes endogènes Foued Laroussi Université d
Présence Francophone Revue internationale de langue et de littérature Volume Number Des normes endogènes légitimées par la pratique littéraire - - Article Le français de Tunisie Normes ou formes endogènes Foued Laroussi Université de Rouen Follow this and additional works at https crossworks holycross edu pf Part of the African History Commons African Languages and Societies Commons African Studies Commons French and Francophone Language and Literature Commons Linguistic Anthropology Commons and the Social and Cultural Anthropology Commons Recommended Citation Laroussi Foued Le français de Tunisie Normes ou formes endogènes Présence Francophone Revue internationale de langue et de littérature Vol No Article Available at https crossworks holycross edu pf vol iss This Dossier is brought to you for free and open access by CrossWorks It has been accepted for inclusion in Présence Francophone Revue internationale de langue et de littérature by an authorized editor of CrossWorks Laroussi Le français de Tunisie Foued LAROUSSI Université de Rouen Le français de Tunisie Normes ou formes endogènes Résumé ?? ?L ? article traite de quelques aspects lexicaux et morphosyntaxiques du français de Tunisie à partir d ? exemples extraits d ? ouvrages littéraires et d ? organes de presse Il s ? agit pour la plupart de lexies empruntées à l ? arabe tunisien et dont certaines sont attestées par le français de référence Le débat sur le français de Tunisie s ? inscrit aussi dans un contexte sociolinguistique plurilingue dans lequel les usagers adoptent à son égard des positions di ?érentes voire antagoniques Si certains tentent de légitimer une norme endogène d ? autres restent attachés à la norme exogène qu ? ils considèrent comme la référence surtout au sein de l ? école Emprunt français de référence français de Tunisie normes endogènes particularités lexicales plurilinguisme polynomie Introduction La présence étrangère en Tunisie élément constitutif de l ? identité du pays est historiquement ancrée Toutefois en l ? espace de quelques décennies les rapports au passé aux langues aux cultures et au mythe ont profondément changé La place de l ? arabe est devenue plus dominante dans de nombreux secteurs de la vie quotidienne ?? les rapports au français ne sont plus perçus et ne se gèrent plus de la même façon qu ? au lendemain de l ? indépendance du pays L ? anglais est de plus en plus convoité par les jeunes et sa pratique concurrence celle du français Mais ce dernier fortement enraciné au niveau institutionnel médium d ? enseignement et surtout principale langue des ressortissants tunisiens en Europe son e ?acement du paysage sociolinguistique tunisien n ? est pas pour demain Gr? ce à l ? immigration maghrébine trait d ? union entre les rives nord et sud de la Méditerranée qui participe à l ? enrichissement des répertoires verbaux le français occupera encore une bonne place en Tunisie La construction des identités langagières loin d ? être une opération exclusivement ling Published by CrossWorks Présence Francophone no sence Francophone Revue internationale de langue et de littérature Vol No
Documents similaires
-
25
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Aoû 11, 2022
- Catégorie Industry / Industr...
- Langue French
- Taille du fichier 126.5kB