texte de l x27 article 14830 1 10 20160818

Comment repérer et dé ?nir le topos De quoi s'agit-il Du topos dans ses manifestations narratives non du lieu vide de la tradition rhétorique D'un repérage textuel propre au corpus formé par les ?ctions narratives des origines à en langue française Pourquoi dira-t-on écarter les topiques aristotéliciennes les topoi propres au thé? tre ou à la poésie à la littérature des XIXe et XXe siècles ou aux littératures étrangères Parce que cette mise à l'écart provisoire d'ailleurs permet seule par la ?? très relative ?? modestie du corpus restant d'approcher une dé ?nition qui puisse servir d'outil de précision dans un travail collectif de recherche sur la formation du roman La dé ?nition et les procédures de repérage ici proposées ne se veulent donc qu'expérimentales Ce n'est qu'en superposant les textes narratifs en les lisant comme par transparence que l'on peut voir se dessiner les topoi propres au genre romanesque puisse dé ?nir l'idée idea de topos spéci ?que D'o? cette proposition de dé ?nition en cours d'expérimentation du topos comme con ?guration narrative récurrente I Une con ?guration narrative récurrente Narrative A Le topos ne peut pas se résumer en un mot tel que secret ? ou maladie ? ou masque ? il ne peut se résumer que par une phrase ou un très petit groupe de phrases rassemblant ses divers éléments justement parce qu'il est narratif donc qu'il raconte La récurrence chez Scarron et chez Challe permet par exemple de repérer le topos suivant le héros devient amoureux d'une dame spirituelle dont le visage est masqué ou invisible qui se révèle ensuite belle et riche et qu'il épouse ? Par commodité on pourra appeler ce topos la dame masquée ? mais cette facilité de repérage est un abus de langage si la phrase-topos ne suit pas aussitôt De même pour cet autre topos le narrateur dit qu'il ne sait pas ? Ce topos repéré chez Scarron et Diderot pourrait être Scarron Le Roman comique p - Il s'agit de la nouvelle de l ? amante invisible Robert Challe Les Illustres Françaises épisode de la rencontre de Mme de Londé et de Dupuis Pierre Rodriguez Université de Montpellier III centre d'études du XVIIIe siècle dans un article inédit de Frantext et les topoi petits enseignements d'une expérience ? a pu répertorier gr? ce à la banque http journals uvic ca index php sator CMichèle Weil nommé narrateur innocent ? ou ignorant ? par commodité en particulier pour une exploitation informatisée Dans ce travail de repérage et de nomination il s'agit de pragmatisme et d'intelligence collective pour qu'un groupe de mots ou une phrase-dé ?nition soient reconnus et publiés comme topoi ? il faut l'initiative d'un chercheur suivie de véri ?cation et de reformulation éventuelle dans l'équipe de recherche aboutissant à une harmonisation avec les résultats déjà obtenus et avec les propositions des autres équipes La phrase-topos ou sa nomination abrégée pourront toujours être modi ?ées si la collectivité des chercheurs le juge nécessaire jusqu'au moment o? pour l'exploitation informatisée

  • 25
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager