douze contes vagabonds

C CGABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ DOUZE CONTES VAGABONDS traduits de l ? espagnol Colombie par Annie Morvan CGabriel Garcia Marquez est né en à Aracataca village de Colombie Journaliste auteur de cinéma et écrivain Immense succès en Amérique latine traduit dans une quinzaine de pays Cent Ans de solitude lui apporte la notoriété internationale Ses autres ?uvres notamment L ? Automne du patriarche Chronique d ? une mort annoncée ?lm de Francesco Rosi La Mala Hora L ? Amour aux temps du choléra Le Général dans son labyrinthe ont con ?rmé puissamment la ma? trise d ? un talent consacré en par le prix Nobel de littérature À l ? image des histoires qui les animent ces vagabonds sont d ? étranges pèlerins tous latino-américains projetés aux quatre coins d ? une Europe insolite en des aventures o? la magie et l ? humour sont articulés par ce que Gabriel Garcia Marquez considère comme essentiel à la construction de cet ouvrage la perspective du temps Je crois avoir ainsi réussi le livre de contes qui se rapproche le plus de celui que j ? ai toujours voulu écrire ? nous dit l ? auteur Par son envoûtante beauté la force et la puissance romanesque de ses héros Douze Contes vagabonds est un livre merveilleusement accompli auquel une dimension tragique donne le sou e des grands textes CPrologue Pourquoi DOUZE pourquoi des CONTES et pourquoi VAGABONDS Les douze contes qui composent l ? ouvrage que voici ont été écrits au long de ces dix-huit dernières années Avant leur forme actuelle cinq d ? entre eux ont été des récits publiés dans la presse et des scénarios de ?lms et un sixième est à l ? origine d ? un feuilleton pour la télévision Il y a quinze ans lors d ? un entretien enregistré au magnétophone j ? ai raconté l ? un d ? eux à un ami qui l ? a transcrit et publié puis je l ? ai récrit à partir de cette version Ce fut une curieuse expérience de création qui mérite d ? être expliquée ne serait-ce que pour que les enfants qui veulent devenir écrivains sachent dès à présent combien le vice de l ? écriture est insatiable et abrasif La toute première idée m ? est venue au début des années soixantedix à la suite d ? un rêve lumineux Je vivais depuis cinq ans à Barcelone et dans mon rêve j ? assistais à mes propres funérailles à pied en compagnie d ? un groupe d ? amis vêtus de grand deuil dans une ambiance de fête Nous semblions tous heureux d ? être ensemble et moi plus que quiconque à cause de cette merveilleuse occasion que me donnait la mort d ? être avec mes amis latinoaméricains mes plus vieux et mes plus chers amis ceux-là mêmes que je n ? avais pas vus depuis si longtemps À la ?n de la cérémonie lorsqu ? ils commencèrent à partir je voulus les suivre

  • 21
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager