A propos du livre de senior 1

A PROPOS DU LIVRE DE SENIOR A A Les éditions Dervy ont récemment inauguré une nouvelle collection intitulée Les Classiques de l'Alchimie proposant des titres de grande valeur le plus souvent dans leur première traduction française C'est le cas notamment du traité de Senior Zadith souvent cité dans la littérature alchimique et reconnu par les meilleurs auteurs comme un texte de qualité Ce traité n'était jusqu'à présent accessible qu'en latin dans le volume V du Theatrum Chemicum de Zetzner et c'est assurément une très bonne idée que de l'avoir traduit en français Malheureusement cette excellente occasion de s'abreuver à la source de la tradition alchimique occidentale est également une occasion manquée et nous allons essayer d'expliquer pourquoi Non pas que nous mettions le moins du monde en cause la traduction ici faite du latin en notre langue Mais la méconnaissance d'un traité original dont celui de Senior n'est lui-même qu'une traduction partielle et parfois inexacte rend certains termes ou certains passages incompréhensibles il est vrai qu'on s'en est accommodé pendant des siècles et fait passer à côté d'une étude d'un intérêt véritablement exceptionnel nous ne le reprochons pas au traducteur car il se serait agi d'un autre travail que celui qu'il avait entrepris du moins est-il extrêmement regrettable que personne ne se soit trouvé pour au minimum signaler la chose au lecteur et donner quelques indications succinctes C'est donc ce que nous allons tenter de faire Le cas du traité de Zadith est en e ?et exemplaire c'est un des rares cas o? l'on conna? t l'identité de l'auteur et o? l'on possède plusieurs manuscrits du texte original arabe d'un traité traduit en latin Le cas n'est pas unique mais il est tout de même fort peu fréquent et mérite d'être un peu mieux traité qu'il ne l'est dans l'introduction de la traduction française Nous avons choisi de la présenter sans notes ni commentaires A quoi bon On ne sait rien sur la personnalité de son auteur et nous doutons fort que malgré les progrès e ?ectués par la recherche érudite on puisse en savoir un jour quelque chose Nous nous abstiendrons également de remarques quant à l'exposé lui-même le texte étant assez complet et parlant pour satisfaire les chercheurs authentiques qui n'ont nul besoin de nos avis ? Dirigée par Geneviève Dubois que l'on conna? t aussi comme l'auteur du dernier livre sur Fulcanelli Saisissons cette occasion de dire que cet ouvrage nous para? t loin d'avoir épuisé la question Le Livre de Senior suivi de Lettre de Psellos sur la Chrysopée et de Rachidibid Dervy La traduction est signée J -F G CCertes l'option du traducteur qui consiste à s'e ?acer derrière son texte est parfaitement respectable de même sommes-nous loin d'avoir une considération immodérée pour les recherches érudites lorsqu'elles sont menées uniquement pour elles-mêmes Il existe toutefois certains cas - et celui-ci en est un - o? les travaux d'érudition peuvent s'avérer d'un grand secours pour une meilleure compréhension du texte Voyons à présent ce que dit

Documents similaires
Compilation, Langages et Automates - TP 1 - 18 mai 2004 1/2 Flex Pour compiler 0 0
La peste diaporama 1 L ? HOMME ET SON RAPPORT AU MONDE A TRAVERS LA LITTÉRATURE ET LES AUTRES ARTS Parcours de lecture dans le roman d ? Albert Camus La Peste ? CComment développer l ? autonomie d ? écriture de nos élèves et comment les préparer à l ? ora 0 0
Biodata as Nama lengkap Jabatan BIO DATA Dr dr Astrid Widajati Sulistomo MPH SpOk Ketua P KB Perdoki Direktur LAyanan Primer RS Sekretaris Program Studi PPDS Kedokteran Okupasi FKUI Alamat Kantor Rumah Sakit Universitas Indonesia Kampus UI Depok RIWAYAT P 0 0
Etude de l’efficacité de l’inhibiteur de corrosion injecté au circuit de refroi 0 0
Serban claudia capacites de l x27 animal potentialites de l x27 ustensile et possibilites du dasein 0 0
Lune bleue 39 Le mag des pa? ens et sorcières d'aujourd'hui Un magazine de la Ligue Wiccane Eclectique - n - Août DOSSIER Autels lieux sacrés L' ÉDITO Nous voilà dans la période estivale de l ? année entre Lughnasadh et Mabon moment o? l ? on pro ?te de l 0 0
Leoni rapport final Remerciements Le travail que re ète ce rapport de stage de ?n d ? études a été e ?ectué au sein d ? un bureau de méthode de la société LEONI J ? exprime en ces quelques mots ma profonde gratitude à M Abdeslam TIZLIOUINE professeur à l 0 0
Redaction de reflexion Rédaction de ré exion Sujet n ? La culture désigne l ? ensemble de connaissances acquises la façon de penser Quelqu ? un de cultivé possède une culture intellectuelle ainsi que de nombreuses connaissances qui lui permettent d ? abor 0 0
Devoirs pour les vacances Devoirs pour les vacances A remettre le novembre Lire les Cahier du Douai d ? Arthur Rimbaud poèmes Avant de lire les poèmes lisez en premier les questions auxquelles vous devrez répondre Ne pas hésiter à prendre des notes très s 0 0
Ressources de preparation aux certifications delf dalf 0 0
  • 25
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager