Antoine noujaim La Francophonie Littéraire Conférence du Pr Antoine NOUJAIM Doyen de la Faculté des Lettres ?? USEK Colloque organisé par L ? AUF le mardi mars La Francophonie est une voie royale pour la communication Nous abordons l ? identité de la litt

La Francophonie Littéraire Conférence du Pr Antoine NOUJAIM Doyen de la Faculté des Lettres ?? USEK Colloque organisé par L ? AUF le mardi mars La Francophonie est une voie royale pour la communication Nous abordons l ? identité de la littérature libanaise d ? expression française et la charge communicationnelle dont elle s ? acquitte ses particularités son originalité et sa distinction Comment peut-on caractériser l ? état actuel de cette littérature sa place dans l ? espace de la littérature francophone Quel peut être son avenir et quels sont les enjeux de son futur Nous divisons notre propos en trois parties I- Les Racines de la Francophonie littéraire libanaise II- Essor de la Francophonie littéraire libanaise III- Son impact sur la littérature libanaise d ? expression arabe I- Les Racines de la Francophonie littéraire libanaise Les Libanais se sont engagés assez tôt dans la Francophonie littéraire avant l ? existence du terme Ils en ont été des pionniers réels qui ont assimilé son ? me profonde et communiqué ses richesses Leurs contributions dans ce domaine sont assez nombreuses et variées pour qu ? un inventaire rapide puisse en rendre su ?samment compte En fait les relations franco-libanaises remontent à une époque lointaine de l ? histoire Assez tôt des responsables libanais clercs ou la? cs avaient sollicité des autorités françaises ecclésiales ou politiques l ? envoi d ? enseignants français au Liban Avec l ? aube de la Renaissance occidentale on a pu inaugurer des échanges culturels entre l ? Europe et le Mont-Liban Les anciens du Collège maronite de CRome enrichissent à leur retour dans leur pays leurs concitoyens de l ? essor culturel de l ? Occident Ceux qui demeurent en Europe y portent les trésors de l ? Orient A titre d ? exemple déjà au XVIIe siècle Al-Haql ?ni Echelensis et As ?? Sahyouni font des traductions et des réalisations culturelles au Collège Royal l ? actuel Collège de France Le septembre Monsieur Jacques Chirac alors maire de Paris reconna? t leur mérite et celui d ? autres savants libanais en posant une Plaque commémorative de la naissance de la Typographie arabe en France A la ?n du XIXe et au début du XXe siècle des écrivains libanais expriment leur identité libanaise et orientale à travers leurs écrits français Parmi eux on peut citer Chukri Ghanem - Jean Bechara Dagher - Jacques Tabet - Joseph Farès La femme participe dès le coup d ? envoi à ce concert de la Francophonie libanaise Au début du XXe siècle May Ziadé s ? adresse au Liban en vers français Liban je rêve à tes étés A tes jardins peuplés de roses Aux appels de c ?urs entêtés Murmurés par tes eurs écloses ? in Salim Hélou La Littérature libanaise francophone au XXe siècle Mansourieh p La plupart des pionniers de la Francophonie littéraire au Liban insistent sur leur identité libanaise et sa toile de fond phénicienne Pour Sélim Abou On ne peut s ? ouvrir aux

  • 30
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager