Cv julie verbert fr rue de l ? église Noyarey FRANCE julie verbert gmail com Julie Verbert Traductrice Née le Nationalité française Mobilité internationale Permis B EXPERIENCE PROFESSIONNELLE TRADUCTRICE FREELANCE Traduction juridique technique commercial

rue de l ? église Noyarey FRANCE julie verbert gmail com Julie Verbert Traductrice Née le Nationalité française Mobilité internationale Permis B EXPERIENCE PROFESSIONNELLE TRADUCTRICE FREELANCE Traduction juridique technique commerciale etc Traduction relecture révision d ? articles de presse avant publication au quotidien Traduction de sites Internet Business Bridge Tangazos Abac Enginyers Transcription de discours de conférence français et anglais Interprétariat pour entretiens téléphoniques anglais ?? français mois SOGEDICOM Paris ASSISTANTE CHEF DE PROJET Service clientèle Gestion de projets prise de contact clients analyse du projet préparation du devis lancement et suivi du projet ?n de la production et livraison du projet Transcription de discours de conférence français et anglais Relecture des traductions espagnol italien anglais et français mois SOGEDICOM Paris STAGIAIRE EN TRADUCTION Traduction de documents juridiques et administratifs anglais français actes de naissance mariage et décès diplômes permis de conduire passeports etc Service clientèle Gestion de projets interprétariat prise de contact clients analyse du projet préparation du devis livraison installation et désinstallation du matériel assistance technique pendant l'interprétation ARMARIS TRADUCTION Toulon STAGIAIRE EN TRADUCTION Traduction d'annonces immobilières et de statuts de société mois TEXTRA Paris STAGIAIRE EN TRADUCTION Traduction juridique anglais français contrats factures rapport d'expertise etc Transcription d'entretiens français Relecture de documents juridiques anglais espagnol et français ARMARIS TRADUCTION Toulon STAGIAIRE EN TRADUCTION Traduction de clauses contractuelles et de brochures touristiques TRADUCTIONS PUBLIEES - Traduction et rédaction d'article bénévole pour le journal en ligne AlterInfos Traduction des sites Business Bridge anglais français Abac Enginyers espagnol français etc Participation à la traduction d ? un article sur les défenses du moi en art thérapie Art et Thérapie n FORMATION Master Traduction Juridique et Economique anglais Université Paris X Master Métiers du Lexique et de la Traduction Université Lille Licence Langues Littérature et Civilisation Etrangère anglais Université Grenoble Programme Erasmus University of Warwick RU LANGUES Français langue maternelle Anglais courant ?? mois en Angleterre mois aux USA - au Toe iBT mars Espagnol intermédiaire ?? mois en Amérique Latine INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES Membre de SFT TranslatorsCafé ProZ Informatique Microsoft O ?ce Word Excel PowerPoint Front Page logiciels de traduction Trados TransTerm et OmegaT Bénévolat Aide à la distribution de nourriture aux familles hispanophones - Participation au programme VNU Volontariat pour les Nations Unies - C

Documents similaires
Procedes d x27 ecriture 1 ? ? Les ?procédés ? d ? écriture ?au ? service ?de ?l ? appui ? de ?la ?réaction ?et ?de ? la ?justi ?cation ?du ? ? jugement ?critique ? en ?lecture Piste ?d ? exploitation ? Marie- ? Ève ?Fournier ? Conseillère ?pédagogique ? C 0 0
Accessoires fermettes 1 D G-GF F V CNouvelle dimension ? Simpson Strong-Tie référence mondiale sur le marché de l ? ancrage fabrique depuis plus de ans une gamme complète de produits utilisés dans l ? assemblage des charpentes industrielles Nous avons auj 0 0
Exasil d Avis Technique non valide Remplacé le par le n - Avis Technique - Annule et remplace les Avis Technique - et - Traitement des eaux sanitaires Sanitary water treatment Wasseraufbereitung Procédé de traitement des eaux chaudes sanitaires par additi 0 0
Welcome guide Welcome to Laurentian University LU Laurentian International is providing this guide to help you prepare for your arrival in Sudbury You can get more information by clicking on the links that are provided Table of Contents Important Links ? 0 0
Ecole superieure de technologie d x27 oujda 1 0 0
Cartographie des risques a priori par une analyse des processus 1 O Traoré Méde 0 0
Tuilerie semi automatique TUILERIE SEMI-AUTOMATIQUE CSOMMAIRE Dé ?nition de la profession Eléments pour une étude de marché Moyens nécessaires pour démarrer l'activité Eléments ?nanciers Règles de la profession Contacts et sources d'information Bibliograp 0 0
TP2 : programmation Matlab Exercice 1 : Paramètres d’un cercle Ecrire un script 0 0
Statistique descriptive serie statistique 0 0
2 SOMMAIRE Page - SYSTEME NORMATIF..........................................….… 0 0
  • 23
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager