Du dialogisme l x27 intertextualite une relecture de la reception de bakhtine en france 1967 1980 1

DU DIALOGISME À L'INTERTEXTUALITÉ UNE RELECTURE DE LA RÉCEPTION DE BAKHTINE EN FRANCE - KARINE ZBINDEN Bien que la théorie littéraire ne se soit développée que relativement tardivement en France il est indéniable que les travaux qui y ont été e ?ectués à partir des années ont eu un impact dépassant largement les frontières de l'hexagone Ainsi la notion d' intertextualité a contribué à renouveler la théorie littéraire bien au-delà du domaine francophone Mais de manière plus signi ?cative l'interprétation de Julia Kristeva instigatrice de la notion d'intertextualité a également in échi la compréhension du dialogisme inspiration et base théorique de ' intertextualité ? et a eu un e ?et considérable sur la perception et la transmission des travaux de Mikha? l Bakhtine et d'autres membres de son Cercle C'est cette interprétation initiale qui constituera l'objet de la présente analyse plus particulièrement la période d'in uence de Kristeva à partir de sa présentation Bakhtine le mot le dialogue et le roman ? en l qui a précédé l'étude de Tzvetan Todorov Mikhail Bakhtine le principe dialogique parue en En e ?et il n'existe pas encore d'évaluation critique détaillée de la transformation du dialogisme en intertextualité métamorphose qui co? ncide avec la première phase de la transmission occidentale de la pensée de Bakhtine Au contraire les deux interprétations de Kristeva et de Todorov sont souvent télescopées et il semble important d'évaluer un fait habituellement négligé à force d'être cité comme source J Kristeva Bakhtine le moLle dialogue et le roman ? Critique p Siavica occitania Toulouse p - C KARINE ZBINDEN d'autorité soit l'appropriation post structuraliste de Bakhtine à partir des années Si cette appropriation joue encore aujourd'hui un rôle important dans le clivage des études bakhtiniennes qui oppose la Russie à l'Occident son importance en Occident même est fort ambigu? car d'une part l'enthousiasme de Kristeva et l'actualisation qu'elle impose à Bakhtine ont assuré au penseur russe une postérité critique di ?cilement égalable et ce dans le monde entier mais d'autre part cette interprétation a privilégié une vision logocentrique de l'héritage de Bakhtine Un premier survol des traductions françaises de Bakhtine permettra de contextualiser l'interprétation de Kristeva Suivra une lecture de textes tardifs de Bakhtine a ?n de dé ?nir les notions d'interprétation d'appropriation et de distorsion indispensables à une évaluation de la lecture de Kristeva Trois traits spéci ?ques de cette interprétation seront ainsi identi ?és et confrontés au dialogisme bakhtinien a ?n de déterminer le degré de ?délité de celle-ci En dernier lieu certains aspects de la pensée de Bakhtine seront discutés a ?n de mieux comprendre pourquoi il a pu être perçu comme le précurseur de tant de mouvements théoriques di ?érents HISTORIQUE DES TRADUCTIONS FRANÇAISES Clive Thomson instigateur de la transmission de Bakhtine au Canada et dans une large mesure aux États-Unis considère à juste titre que la réception française de Bakhtine n'a pas été tout à fait à la hauteur des promesses annoncées par les travaux de Kristeva et Todorov Il est vrai qu'en comparaison

Documents similaires
LE DOCUMENT DE RESUME DE L’AFFAIRE Écrire le nom de votre entreprise ici Ets Ha 0 0
Quels sont les principaux actes de contrefaçon de droits d’auteur et de droits 0 0
Bibliography 2023 03 29T073842 002 0 0
CENTRE DES CLASSES PREPARATOIRES DE BREVET DE TECHNICIEN SUPERIEUR AL IDRISSI A 0 0
Grottes CLA VOCATION DE L ? ARBRE D ? OR est de partager ses admirations avec les lecteurs son admiration pour les grands textes nourrissants du passé et celle aussi pour l ? ?uvre de contemporains majeurs qui seront probablement davantage appréciés demai 0 0
le12 pr Préalables ? Infomedia communication ? Infomedia communication CP LE Lecture semaine Identi ?er les éléments d ? un récit Objectifs s Lire un texte individuellement et silencieusement s Comprendre l ? organisation générale d ? un récit s Repérer d 0 0
ar pdf Document généré le avr Études françaises À Demeure Le lire comme un hôte Patrick Poirier Derrida lecteur Volume numéro - URI https id erudit org iderudit ar DOI https doi org ar Aller au sommaire du numéro Éditeur s Les Presses de l'Université de M 0 0
Essai modele b2 Qu ? est-ce qu ? un essai Un essai est un type de texte argumentatif o? vous devez exprimer votre opinion personnelle C ? est un texte académique qui n ? a pas de destinataire particulier contrairement à la lettre par exemple Il doit compr 0 0
La rentree chanson 1 C'est la rentrée Joseph La ?tte Refrain C'est la rentrée c'est la rentrée Mais j'ai oublié La moitié de mes livres Mes stylos mes cahiers C'est la rentrée c'est la rentrée Mais o? sont passés Mes crayons mon compas Et tout le tralala 0 0
Sommaire Introduction générale................................................. 0 0
  • 69
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager