Francais 2 -------------- Association Manambina --------------- Titre I L ? HISTOIRE DES MOTS I L ? ÉTYMOLOGIE C--------------- Association Manambina --------------- Tous les mots ont une histoire Ils ont traversé les époques et ont évolué au ?l des siècl

-------------- Association Manambina --------------- Titre I L ? HISTOIRE DES MOTS I L ? ÉTYMOLOGIE C--------------- Association Manambina --------------- Tous les mots ont une histoire Ils ont traversé les époques et ont évolué au ?l des siècles L ? étude de leur histoire s ? appelle l ? étymologie QU ? EST-CE QUE L ? ÉTYMOLOGIE L ? étymologie étudie l ? origine des mots Venant du grec etumologia le mot étymologie ? signi ?e le vrai sens d ? un mot ? L ? étymologie consiste à établir des relations entre un mot et son étymon c ? est-à-dire le mot duquel il vient son ancêtre en quelque sorte À QUOI SERT L ? ÉTYMOLOGIE L ? étymologie permet souvent de comprendre le sens des mots d ? aujourd ? hui et de retracer leur histoire a ?n de saisir leur sens dans certaines utilisations on peut aussi dire dans certaines acceptions ? Par exemple le mot français rien ? vient du mot latin res qui signi ?e quelque chose ? c ? est-à-dire le contraire de ce qu ? il signi ?e aujourd ? hui en français Mais c ? est cette étymologie qui permet justement de comprendre des expressions comme trois fois rien ? ou un petit rien ? II LES RACINES ARABE Des mots de la langue arabe s ? introduisent souvent par l ? intermédiaire de l ? italien avant le XIIe siècle avec le commerce entre les régions méridionales de la France langue d ? Oc et les pays d ? Afrique du Nord et du Proche Orient puis par la suite avec les croisades Les termes empruntés à l ? arabe sont des termes relatifs à la médecine aux mathématiques vocabulaire culturel etc Quelques mots venant de l ? arabe zéro chi ?re tarif magasin sucre toubib alchimie sultan smala récif nuque girafe etc HÉBREUX Les emprunts à l ? hébreu sont essentiellement des termes religieux Certains mots à l ? origine religieux se sont même la? cisés en français Quelques mots venant de l ? hébreu amen alléluia hosanna messie Satan tohu-bohu etc GAULOIS Il ne reste que très peu de mots gaulois entre et Peu ont survécu à la conquête romaine et à la romanisation de la Gaule Le Gaulois a laissé cependant quelques termes ruraux Quelques mots gaulois charrue soc chemin braguette mouton miel etc C--------------- Association Manambina --------------- Les racines grecques et latines LATIN La plupart des mots français viennent du latin Les mots sont passés naturellement du latin populaire parlé en Gaule romaine à l ? ancien français puis au français moderne Mais le français a également puisé au Moyen ? ge des termes latins pour notamment le vocabulaire ecclésiastique et théologique puis pour le vocabulaire scienti ?que Les termes empruntés au latin sont des termes abstraits scienti ?ques ou techniques Quelques emprunts au latin aimer louer père mère boire dormir veto action etc GREC Le français emprunte dès le XVIe siècle des termes au grec souvent par

  • 32
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager