Great article page 10 wroh
Revue Linguistique et Référentiels Interculturels volume n Décembre ISSN - QUELQUES PROCEDÉS DE TRADUCTION DE L ? ARABE VERS LE FRANÇAIS CAS DU DISCOURS DECISIF ? D ? AVERROES ---------- SOME TRANSLATION PROCESSES FROM ARABIC TO FRENCH CASE OF AVERROES ? ??DECISIONAL DISCOURSE ? Noureddine SAMLAK FLAM Université Cadi Ayyad Maroc nourdoo hotmail com Fatima Ez-Zahra BENKHALLOUQ FLAM Université Cadi Ayyad Maroc f benkhallouq hotmail com Résumé Le présent article a pour objectif de mettre en lumière quelques traits d ? analogie et de di ?érence a ?ectant la traduction du Discours décisif ? d ? Averroès de l ? arabe vers le français par Marc Geo ?roy à travers une analyse des di ?érentes techniques de traduction mises en ?uvre Pour ce faire nous avons fait appel à une analyse contrastive de quelques extraits de l ? ouvrage originaire en arabe et leurs traductions en français sur le plan lexical choix du lexique des noms propres des noms communs etc syntaxique structure des phrases choix des parties du discours des formes et des types de phrases etc sémantique glissement de sens interprétation et représentation sémantiques etc et stylistique ?gures rhétoriques niveaux de langue etc a ?n d ? avoir un regard critique sur les choix du traducteur et les procédés traductologiques mis en ?uvre Mots-clés traduction Averroès étude comparée arabe français di ?érences analogies Abstract The purpose of this article is to highlight some features of analogy and di ?erence a ?ecting the translation of Averroes Decisive Discourse from Arabic into French by Marc Geo ?roy through an analysis of the di ?erent translation techniques used artwork To do this we used a contrastive analysis of some extracts from the original work in Arabic and their translations into French on the lexical level choice of lexicon proper names common names etc syntactic structure of sentences choice of parts of speech forms and types of sentences etc semantics meaning shifting semantic interpretation and representation etc and stylistics rhetorical ?gures language levels etc in order to have a critical look at the translator's choices and the translation processes implemented Keywords translation Averroes comparative study Arabic French di ?erences analogies Introduction Depuis plusieurs siècles et même de nos jours la traduction occupe une place très importante en sciences humaines et en d ? autres domaines de connaissances gr? ce à sa contribution à l ? ouverture de l ? Homme sur des cultures étrangères dans le cas des traductions d ? autres langues et à l ? ouverture de celui-ci également sur sa propre culture dans le cas des Averroès Discours décisif Trad par Marc Geo ?roy Edition bilingue de GF Flammarion Paris CRevue Linguistique et Référentiels Interculturels volume n Décembre ISSN - traductions d ? une même langue De ce fait le caractère et la démarche complexes des techniques traductologiques adoptées par les spécialistes de ce domaine ont suscité plusieurs controverses par rapport aux di ?érents procédés de traductions des théories et des choix adoptés par les traducteurs ainsi que leur
Documents similaires
-
27
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Nov 22, 2022
- Catégorie Industry / Industr...
- Langue French
- Taille du fichier 152.2kB