Landing pad rules translations

LANDING PAD RULES TRANSLATIONS Français Bienvenue Avant d'entrer s'il vous pla? t lire les règles Règle Respectez les autres Règle Pas de 'memes' de publicité ou de 'spam' Règle Pas de contenu 'pas sûr pour le travail' ou autres contenus o ?ensants Règle Pas d'usurpation d'identité ou d'utilisation de noms qui pourraient provoquer un ping de masse Règle Votre compte votre responsabilité Règle Le piratage n'est pas sujet à discussion Règle Gardez les sujets dans leurs salons désignés Règle N'envoyez des pings aux développeurs que pour de bonnes raisons Règle Votre nom de compte ou votre 'nickname' de serveur doit pouvoir être mentionné avec un clavier anglais Règle Laissez la modération résoudre les situations n'agissez pas comme si vous étiez un modérateur Règle Ne tentez pas d'échapper à la punition Règle La modération a le dernier mot sur toutes les questions Règle Les noms globaux et ou les noms de serveur avec des tags de gang d'équipe de clan ou autres associations de ce type ne seront plus autorisées Règle N'utilisez pas de caractères spéciaux pour faire grimper votre nom dans la liste en ligne Ces règles sont condensées pour aider la lecture le contexte de chaque règle et une version complète qui se trouvent dans rules une fois que vous entrez Les questions que vous avez peuvent être posées dans des messages directs de n'importe quel membre du personnel Bien que nous fournissons ces traductions pour votre confort il s'agit d'une communauté anglais Vous devez parler anglais ou faire appel à un traducteur Mentionnez un modérateur ou un administrateur PAS LES DÉVELOPPEURS après avoir lu les règles Nous vous laisserons entrer une fois que vous l'aurez fait P ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? C ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

Documents similaires
0 Faculté des Sciences et Techniques de Fès Département de Génie Industriel LST 0 0
Pipelines Pipelines Oléoducs et Gazoducs Nesrine Ben Arab CIntroduction Durant la seconde Guerre mondiale l ? Europe a lancer de nombreux et importants projets de construction de pipelines a ?n d ? assurer son ravitaillement en hydrocarbures notamment en 0 0
Devoirs de vacances Établissement Sainte Anne Besançon Beyrouth Cycle complémentaire ?? EB Année scolaire - DEVOIRS DE VACANCES Textes à travailler dans le livre Partie Lecture ? - À la recherche d ? un passage ? S ZWEIG Magellan Grasset p - - Face aux en 0 0
Ortho graph e 3 Cours Fiche n ORTHOGRAPHE Date Durée mn Objet La Cédille Ç Objectif Au terme de la séance les élèves devront être capables de remplacer correctement des pointillés par C ou Ç dans une liste de mots proposés à l ? évaluation Moyens Matériel 0 0
Revolution industrielle 1 révolution industrielle Consulter aussi dans le dictionnaire industriel Cet article fait partie du DOSSIER consacré à la révolution industrielle Ensemble des phénomènes qui ont accompagné à partir du XVIIIe s la transformation du 0 0
Beaujouan le symbolisme des nombres a l x27 e poque romane 1 0 0
Appendices 1 Appendices C C Abréviations des sources primaires Sauf pour ceux auxquels est jointe une indication bibliographique les auteurs anciens sont cités dans ce volume selon nos propres traductions A ? Ab ? Abod Zar ? Abot ? Abot R Nat Ac ACO Ac Th 0 0
Didactique de l x27 ecriture 0 0
Ppe 2011 1 Le c? blage et la programmation d ? un API sur les platines PELERICC et VENTURICC Mise en ?uvre d ? un API sur deux platines pneumatiques Conception et réalisation du c? blage et de la programmation d ? un API sur les deux sous-systèmes PELERIC 0 0
UNIVERSITE DE BLIDA 1 Master 2 – Automatique et Informatique Industrielle Facul 0 0
  • 84
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager