Molly bloom une des incarnations james joyce etudes et reflexions 1

ETUDES ET REFLEXIONS MOLLY BLOOM UNE DES INCARNATIONS JAMES JOYCE PHILIPPE SOLLERS A l'occasion du centenaire de la parution d'Ulysses par James Joyce les éditions Gallimard publient une nouvelle traduction en français réalisée par six nouveaux traducteurs à laquelle on a gardé une partie traduite par les anciens Morel Larbaud et Gilbert datant de Qu'en est-il de la compréhension d'une ?uvre aux multiples signi ?cations et de ses innombrables interprétations des essais historiques écrits depuis les années soixante ont marqué notamment l'exégèse joycienne c'est-àdire son actualité à travers le temps Après plus d'une vingtaine d'années Philippe Sollers repose la question est-ce que la dernière partie d'Ulysses se terminant par l'incontournable monologue de Molly Bloom dépourvu de tout signe de ponctuation ne serait pas mieux comprise si c'était un homme qui le disait Il analyse par ailleurs le point névralgique et historique d'une ?ction qui résiste au temps et aux commentaires ? envers et contre tout archa? sme spectaculaire et pseudo- contemporain en proposant son interprétation et sa propre vocalisation musicale Patrick Aminé La date et le lieu de cette performance n'ont pas encore été dé ?nis CilUDEOLSEFLEXIONi Holly B? oom une des Incarnations de James Joyce REVUE DES DEUX MONDES - Vous disiez il y a déjà plus d'une vingtaine d'années qu'il y avait une toute autre manière d'interpréter la ?n d'Ulysses de Joyce de dire le monologue de Molly Bloom son sens vocal ? en dehors de toutes les représentations thé? trales et spectaculaires réalisées exclusivement par des comédiennes qu'on a pu voir ou entendre ici et là dans le monde cette dernière et meilleure manière serait que ce monologue soit dit par un homme ainsi il aurait plus de chance d'être compris ? au sens o? Joyce l'a écrit Pourquoi PHILIPPE SOLLERS - Joyce est occulté de plusieurs façons Il est incroyable qu'on célèbre tous les juin à Dublin ce qu'on appelle le Bloomsday On a donné le nom d'un personnage de ?ction à cette commémoration de Joyce Bloomsday c'est unique dans l'histoire de la littérature Cela en dit très long sur tous les refoulements irlandais qui consistent à mettre en avant le héros juif choisi par Joyce pour représenter une de ses incarnations Ulysses Day aurait dû s'imposer mais non De la même façon le fameux trop fameux monologue de Molly Bloom n'est pas vraiment lu car il est pris au premier degré comme si c'était une femme qui parlait Ce qui veut dire qu'on identi ?e la parole écrite par James Joyce au fait que le personnage s'exprimerait naturellement en dehors de celui qui l'écrit Toujours la même façon d'occulter l'énergie particulière très étrange de Joyce et pas seulement ses incarnations successives Bloom n'est pas le seul dans Ulysses o? nous suivons ses métamorphoses Il y a Stephen avec ce nom grec Dedalus Dès le début vous avez cet abominable ou e ?rayant jésuite ? Joyce a voulu mettre en scène les parcours parallèles opposés et malgré tout synchroniquement harmoniques entre un Irlandais sortant de Grèce

  • 28
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager