Olivier delouis le stoudite le benedictin et les grandes catecheses autour de la traduction francaise d x27 un texte grec inedit revue des etudes byzantines tome 61 2003 pp 215 228

Olivier Delouis Le stoudite le bénédictin et les Grandes Catéchèses Autour de la traduction française d'un texte grec inédit In Revue des études byzantines tome pp - Abstract Although the text remains unedited in Greek Florence de Montleau has published a French translation of Theodore Stoudite's ?rst book of Catecheseis based on the transcription of a single Greek manuscript found in the late Julien Leroy's papers Her work is most useful and her translation is on the whole accurate and reliable The book provides a vivid picture of the beginnings of Stoudite monasticism The translator's notes rightly focus on Theodore's spirituality but a historical commentary of this important source is now needed Résumé REB p - Olivier Delouis Le stoudite le bénédictin et les Grandes Catéchèses Autour de la traduction française d'un texte grec inédit ?? Bien que le texte reste inédit en grec Florence de Montleau a publié une traduction française du premier livre des Catéchèses de Théodore Stoudite fondée sur la transcription d'un seul manuscrit grec trouvée dans le dossier laissé par Julien Leroy Le livre o ?re un tableau vivant des débuts du monachisme stoudite Les notes de la traductrice s'attachent à juste titre à la spiritualité de Théodore mais on attend maintenant un commentaire historique de cette source importante Citer ce document Cite this document Delouis Olivier Le stoudite le bénédictin et les Grandes Catéchèses Autour de la traduction française d'un texte grec inédit In Revue des études byzantines tome pp - http www persee fr web revues home prescript article rebyz - num CLE STOUDITE LE BENEDICTIN ET LES GRANDES CATÉCHÈSES Autour de la traduction française d'un texte grec inédit Olivier DELOUIS Summary Although the text remains unedited in Greek Florence de Montleau has published a French translation of Theodore Stoudite's ?rst book of Catecheseis based on the transcription of a single Greek manuscript found in the late Julien Leroy's papers Her work is most useful and her translation is on the whole accurate and reliable The book provides a vivid picture of the beginnings of Stoudite monasticism The translator's notes rightly focus on Theodore's spirituality but a historical commentary of this important source is now needed Avec la parution d'une traduction par Florence de Montleau du livre I des Grandes Catéchèses de Théodore Stoudite - voilà peut-être le plus bel hommage quinze ans après sa disparition que l'on pouvait rendre au P Julien Leroy - codicologue d'exception et spécialiste incontournable du monachisme stoudite qui ?gure à ce dernier titre en bonne place parmi ces bénéd ictins qui ont contribué au siècle dernier à renouveler nos connaissances du monachisme ancien que ce soit Jean Gribomont - pour le monachisme des premiers siècles ou Jean Leclercq - pour le monachisme occidental médiéval J Leroy s'était très tôt intéressé aux Grandes Catéchèses de Théodore et il avait conçu le projet - aventure de taille et ?uvre d'une vie qui hélas ne lui su ?t pas - de mener à bien l'édition critique de leur ensemble C'est au

  • 29
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager