Pommerat french theater Introduction Quelques cailloux sur le chemin Table des matières Entre reconnaissance et ostracisme tout public ou jeune public Retour du récit Il était des fois Cendrillon variantes et invariants dramaturgiques De la parole à la re
Introduction Quelques cailloux sur le chemin Table des matières Entre reconnaissance et ostracisme tout public ou jeune public Retour du récit Il était des fois Cendrillon variantes et invariants dramaturgiques De la parole à la représentation Le merveilleux Moralité Une histoire de transmission En Barante et Dufresny présentaient à l ? Hôtel de Bourgogne avec les comédiens italiens du roi une comédie en un acte intitulée Les Fées ou Les Contes de Ma Mère l ? Oie Du XVII e siècle à nos jours on ne compte plus les exemples d ? adaptation de conte à la scène Perrault puis les frères Grimm Ho ?mann et Andersen en tête ces dernières années au thé? tre en danse ou à l ? opéra Jo? l Pommerat Olivier Py Jean- Michel Rabeux Maguy Marin Angelin Preljocaj ou Georges Aperghis par exemple s ? en sont inspirés pour leurs créations Que ce soit en leur empruntant leur intrigue en en proposant de nouvelles lectures ou bien en cherchant à transposer leurs procédés formels les arts de la scène ont fait des contes l ? un de leurs matériaux privilégiés au croisement d ? enjeux multiples tant esthétiques qu ? idéologiques et économiques Merveilleux ou philosophique outil pédagogique ou détour à visée politique le conte en scène contredit par la récurrence de ses réappropriations son statut de genre dit mineur ? Parce qu ? ils appartiennent à une culture populaire originellement non écrite les contes ont e ?ectivement longtemps été considérés comme des formes inférieures dans la hiérarchie des genres littéraires et à partir du XVIII e siècle ils ont été associés de manière réductrice à la littérature enfantine ou moraliste Pourtant l ? adaptation de conte demeure une gageure entre passé et présent transmission réappropriation et invention un art du palimpseste o? le recours à une matière orale ancestrale connue de tous sujette à de nombreuses variantes et support d ? interprétations multiples est producteur d ? une complexité esthétique et interprétative L ? échange entre le conte et les arts de la scène est à double sens le passage à la scène modi ?e le conte en le transposant en en proposant une réinterprétation et le conte travaille la scène sa plasticité sa brièveté et ses liens avec le merveilleux lancent des dé ?s à la représentation L ? engouement retrouvé actuellement pour les contes doit aussi être pensé au sein d ? une économie du spectacle o? leur notoriété peut appara? tre comme un gage de rentabilité Comme toute adaptation d ? un ouvrage à succès le passage à la scène des contes est une pratique culturelle aux implications socio-commerciales ? non négligeables Attractifs pour les spectateurs à qui ils garantissent en quelque sorte la certitude de retrouver une bonne histoire tout en éveillant la curiosité quant à leur réinterprétation et expressions artistiques possibles rassurant en ce sens pour les programmateurs et producteurs les contes accompagnent un souci d ? élargissement et de diversi ?cation des publics de thé? tre En
Documents similaires
-
29
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Mai 25, 2021
- Catégorie Industry / Industr...
- Langue French
- Taille du fichier 225.2kB