Rene guenon 1927 le roi du monde

LE ROI DU MONDE RENÉ GUÉNON CCHAPITRE PREMIER NOTIONS SUR L' AGARTTHA ? EN OCCIDENT L'ouvrage posthume de Saint-Yves d'Alveydre intitulé Mission de l'Inde qui fut publié en contient la description d'un centre initiatique mystérieux désigné sous le nom d'Agarttha beaucoup de lecteurs de ce livre durent d'ailleurs supposer que ce n'était là qu'un récit purement imaginaire une sorte de ?ction ne reposant sur rien de réel En e ?et il y a là-dedans si l'on veut y prendre tout à la lettre des invraisemblances qui pourraient au moins pour qui s'en tient aux apparences extérieures justi ?er une telle appréciation et sans doute Saint-Yves avait-il eu de bonnes raisons de ne pas faire para? tre lui-même cet ouvrage écrit depuis fort longtemps qui n'était vraiment pas mis au point Jusque-là d ?autre côté il n'avait guère en Europe été fait cuestion de l'Agarttha et de son chef le Brahm? tm? que par un écrivain fort peu sérieux Louis Jacolliot dont il n'est pas possible d'invoquer l'autorité nous connaissons pour notre part que celui-ci avait réelment entendu parler de ces choses au cours de son séjour dans l'Inde mais il les a arrangées comme tout à sa manière éminemment fantaisiste Mais il s'est produit en un fait nouveau et quelque peu inattendu le livre intitulé Bêtes Hommes et Dieux dans lequel M Ferdinand Ossendowski raconte les péripéties du voyage mouvementé qu'il ?t en et à travers l'Asie centrale renferme surtout dans sa dernière partie des récits presque identiques à ceux de Saint-Yves et le bruit qui a été fait autour de ce livre fournit croyons-nous une occasion favorable pour rompre en ?n le silence sur cette question de l'Agarttha Naturellement des esprits sceptiques ou malveillants n'ont pas manqué d'accuser M Ossendowski d'avoir purement et simplement plagié Saint-Yves et de relever à l'appui de cette allégation tous les passages concordants des deux ouvrages il y en a e ?ectivement un bon nombre qui présentent jusque dans les détails une similitude assez étonnante Il y a d'abord ce qui pouvait para? tre le plus invraisemblable chez Saint-Yves lui-même nous voulons dire l'a ?rmation de l'existence d'un monde souterrain étendant ses rami ?cations partout sous les continents et même sous les océans et par lequel s'établissent d'invisibles communications entre toutes les régions de la terre M Ossendowski du reste ne prend pas cette a ?rmation à son compte il déclare même qu'il ne sait qu'en penser mais il l'attribue à divers personnages qu'il a rencontrés au cours de son voyage Il y a aussi sur des points plus particuliers le passage o? le Roi du Monde ? est représenté devant le tombeau de son prédécesseur celui o? il est question de l'origine des Bohémiens qui auraient vécu jadis dans l'Agarttha et bien d'autres encore Saint-Yves dit qu'il est des moments pendant la célébration souterraine des Mystères cosmiques ? o? les voyageurs qui se trouvent dans le désert s'arrêtent o? les animaux eux- mêmes demeurent silencieux M Ossendowski assure qu'il a assisté lui- même

Documents similaires
Cours commentaire compose 1 0 0
Cours de PA 4ème année - 1 - Cours de PA Définitions Processus : Transformation 0 0
COLLEGE SAINT-GUIBERT 21, place de l’Orneau 5030 Gembloux-sur-Orneau Gestion du 0 0
Amatuzzi du cheval du cert et de l x27 homme reinardus 22 2011 0 0
Programme n0230 1 Programme n odcuto braeu Tralala de Arnaud et Jean-Marie Larrieu Horaires Mer Tralala h h h h Petite Soeur h Debout les femmes Julie en chapitres Eugénie Grandet h h Le sommet h des dieux h h La traversée h Notturno Une fois que tu sais 0 0
Le roman historique Le roman historique Le roman historique est considéré par les critiques littéraires comme un microgenre ? Pierre-Louis Rey dont Walter Scott marque l ? avènement au début du XIXe siècle Avec Walter Scott le roman historique mêle person 0 0
19 26 pdf La littérature maghrébine de langue française à l'épreuve du temps Yamina Mokaddem Folie de la langue mais si douce si tendre en ce moment Bonheur indicible Ne dire que cela apprends-moi à parler dans tes langues A Khatibi Amour bilingue On relè 0 0
Ma mudghurab amp michelchodkiewicz shar fu us al ikam 0 0
ar 2 1 Document généré le jan Études littéraires Littérature et philosophie Guy Bouchard Littérature et philosophie Volume numéro décembre URI https id erudit org iderudit ar DOI https doi org ar Aller au sommaire du numéro Éditeur s Département des litté 0 0
2006 rapport anglais BANQUE IENA EPREUVES ECRITES ANGLAIS LV Note préliminaire Les tableaux statistiques et les chi ?res qui suivent ont été établis à partir de données provenant de deux sources distinctes La première celle des rapports des correcteurs qu 0 0
  • 42
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager