Didyme l x27 aveugle traite du saint esprit cerf 124
INTRODUCTION royal Simon Radin avant qu'il ne passe en la possession de J puis G Budé C'était autant qu'on peut s'en rendre compte aujourd'hui le cod Vat Reg lat de la ?n du XVème siècle bourré de fautes ou du moins de variantes puisque la comparaison avec le texte de son successeur Amerbach fait ressortir leçons di ?érentes Nous insistons sur cet aspect des choses car la suite des éditions garde souvent même quand les éditeurs veulent s'en préserver les traits de la première ou d'une des premières parues Celle-ci agit alors comme un territoire occupé dont on ne parvient pas à chasser le propriétaire quand on veut le remplacer Jusqu'à Vallarsi au XVIIIème siècle on peut retrouver l'in uence de l'édition d'Amerbach Ce n'est pas que les éditeurs posté rieurs n'ont pas consulté d'autres manuscrits mais la fascination du texte imprimé ne cesse de s'exercer au cours du temps Quand Bruno Amerbach pour l'édition des Oeuvres de saint Jérôme par Érasme en entreprit d'établir le texte à nouveau il réunit des manuscrits qui lui permirent de combler toutes les omissions de l'édition de ?? et elles étaient nombreuses ?? c'est-à-dire qu'il eut à sa disposition au moins un manuscrit de la famille Mais il n'en eut pas de la famille y sans quoi il aurait comblé une omission qu'elle était seule à lui permettre de combler ? Cependant et malgré de nombreuses interventions sur le texte de Benet les ca ractéristiques du texte d'Amerbach se ressentent d'avoir été celles de la famille Ç Plus tard en Jean Pra? l réédite à Cologne avec le Commentaire de Didyme sur les Ép? tres cano niques ? le De Spiritu Sancto C'est un petit volume de pages x cm dont seules les dernières sont numérotées de à et attribuées au De Spiritu Sancto Le texte a de nombreuses omissions C
Documents similaires
-
34
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Dec 31, 2021
- Catégorie Administration
- Langue French
- Taille du fichier 23.7kB