Bernard r w apollonios de tyane

Apollonios de Tyane Le Singe du Christ Par Robertino Solàrion ? La Préface Traduction Par Polo Delsalles Montréal O toi Soleil envois-moi aussi loin sur la Terre qui fera mon plaisir et le tien et puis-je faire la connaissance de bons hommes mais ne jamais entendre quoi que ce soit des mauvais ni eux de moi O dieux immortels accordez-nous ce que vous jugerez à propos et adéquat de donner et de ce que nous ne pouvons pas être sans mérite Apollonios de Tyane En mon propre nom et au nom de mon pays je vous remercis et je serai attentif à ces choses En e ?et j'ai pris Jérusalem mais vous m'avez capturé L'Empereur Romain Titus Un écrit à Apollonios de Tyane Madama Helena P Blavatsky Isis Unveiled Vol II pp - On pourrait faire une curieuse liste d'excuses et d'explications en fonction du clergé pour expliquer les ressemblances souvent découvertes entre le Romanisme et les religions pa? ennes Toutefois le résumé mènerait invariablement à une conclusion précise Les doctrines du Christianisme ont été plagiées par les Pa? ens à travers le monde Platon et sa vieille Académie ont volé les idées de la Révélation Chrétienne - disaient les Pères d'Alexandrie Les Brahmanes et Manu ont emprunté des missionnaires jésuites et le Bhagavad-g? ta fut la production du Père Calmet qui a transformé Le Christ et Jean en Chrishna et Arjuna pour pour s'adapter à l'esprit hindou Le fait insigni ?ant que le Bouddhisme et le Platonisme antidataient le Christianisme et que les Vedas avaient déjà dégénéré en le Brahmanisme avant les jours de Mo? se ne faisait aucune di ?érence Il en est de même quant à Apollonios de Tyane Bien que ses pouvoirs thaumaturgiques ne pussent pas être niés en fonction des témoignages des empereurs leurs courts et des populations de plusieurs villes et bien que peu de ceux-ci eussent jamais entendu parler du prophète Nazaréen dont les miracles avaient été témoigné par quelques apôtres seulement dont l'individualité reste à ce jour un problème dans l'histoire Apollonios doit être accepté comme le Singe du Christ CIntroduction de Philostrate Traduction Par Polo Delsalles Montréal Les dévoués de Pythagore de Samos racontent cette histoire à son sujet qu'il n'était pas du tout un Ionien mais qu'une fois à Troie il avait été Eurphobe et qu'il était revenu à la vie après son décès mais mourût telles que le disent les chansons d'Homère Et ils disent qu'il ne portait pas de vêtements fait de produits d'animaux morts et pour garder sa pureté s'abstint de tout aliment de chair ainsi que de l'o ?rande d'animaux en sacri ?ce Pour ces raisons il ne tacherait pas les autels de sang non plutôt le g? teau de miel l'encens et le cantique d'éloge ceux-ci disent-ils furent les o ?randes faites aux Dieux par cet homme qui réalisa qu'ils accueillirent de tels tributs plus que les hécatombes et le couteau placé sur le panier sacri ?catoire Ils disent qu'il avait avec certitude un rapport

  • 39
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager