Matriauxpourse00jq pdf Cn Ci D DDD ? ? MMIF MM D DDD Zli oo z DU Ll ? i C C C C CMATERIAUX POUR SERVIR À L'ÉTARLISSEMENT D'UN DICTIONNAIRE D ARCHÉOLOGIE ÉGYPTIENNE C CMATÉRIAUX POUR SERVIR A L'ETABLISSEMENT D'UN DICTIONNAIRE D'ARCHEOLOGIE EGYPTIENNE PAR G
Cn Ci D DDD ? ? MMIF MM D DDD Zli oo z DU Ll ? i C C C C CMATERIAUX POUR SERVIR À L'ÉTARLISSEMENT D'UN DICTIONNAIRE D ARCHÉOLOGIE ÉGYPTIENNE C CMATÉRIAUX POUR SERVIR A L'ETABLISSEMENT D'UN DICTIONNAIRE D'ARCHEOLOGIE EGYPTIENNE PAR GUSTAVE JEOUIER Extrait DU Bulletin de l'Institut français d'auciiéologie orientale t XIX LE CAIRE IMPRIMERIE DE L'INSTITUT FRANÇAIS D'ARCHÉOLOGIE ORIENTALE Tous droits de reptoduclion réservé ? CiNSTiTure OF FINE ARTS Dr J ? CMATERIAUX POUR SERVIR À L'ÉTABLISSEMENT D'UN DICTlOrSNAIUE D'ARCHÉOLOGIE ÉGYPTIENNE Les circonstances m'ont obligé à renoncer à mon projet de publier un jour un dictionnaire des antiquités éjjyptiennes De nombreux documents avaient été réunis à cet efTet et même pour une bonne partie des sujets qui devaient ?gurer sous la lettre A la rédaction des notices était déjà terminée ou tout au moins très avancée Pour utiliser ces matériaux j'en réunis ici une série en suivant l'ordre alpbabélique français après avoir supprimé d'une part tout ce qui a pu servir à d'autres travaux spéciaux ainsi que les articles n'apportant ni documents nouveaux ni appréciations originales et d'autre part les grandes notices d'ordre général De même l'illustration qui devait être très abondante a été réduite aux seules vignettes indispensables à la compréhension du texte et à quelques reproductions de documents inédits A Le f'brasr du cbar égyptien donc très probablement le limon suivant I linterprétalion de Ghabasf' plus plausible cpie celle de Brugsch'- qui s'ap- puyant sur l'Iiébreu dIt' veut y voir les essieux Ce mot hébreu qui signi ?e ''' CnkM i VoijriirecriiuEgui lim i û' i-'ij JARDINER Ejjyptian hieialic Tcxls I p note Bulletin I Xl '''' Dicllomiairc lnèrojr ijphi iue Supplément p '' Rois vu a t Cproprement les mains et non les bim scml le plutôt devoir se rapproclier de deux noms égyptiens qui désignent également des parties du cliar non encore identi ?ées avec certitude dit l'extrémité antérieure du timon l'attache du ' joug CM le joug lui-même ctdithaou l'an-ière-main sans doute la parlic du timon qui touche à Tessieu ces deux rmiainsn aui-aicnt ainsi leur place toute naturelle aux deux extrémités du hras-ii ou timon Les ouvriers syriens chargés de la réparation du char d'un o icier égyptien commencent par re- ?? Fij Caisse de chah croquis de l'autour d'après le tombeau de llepou à Cheikh Ahd el-Gournaii n C mettre en état l'àO pièce essentielle et délicate qui ? avait di u être i la -v première brisée lorsque les chevaux avaient cassé le joug pour se débarrasser de leur harnachement'-' Dans un autre texte' ' le brasii est cité après les pièces de la caisse avant les roues et leurs accessoires à côté d'autres parties nom- i mées m? aml essieux il était fait en bois provenant du pays d'Aoupa j qu'il faut j robal lement situer dans le Liban''' ou en bois zdgd 'n '' ? Dans la nomenclature fournie par l'Hymne au char du roi' ' i l'rt ne para? t pas et il semble que ce
Documents similaires
-
35
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Dec 12, 2022
- Catégorie Administration
- Langue French
- Taille du fichier 1.1MB