Les nouvelles voies du comparatisme pdf
CLW ? Cahier voor Literatuurwetenschap Les nouvelles voies du comparatisme Hubert Roland Stéphanie Vanasten éd CLes nouvelles voies du comparatisme C CCLW ? CAHIER VOOR LITERATUURWETENSCHAP LES NOUVELLES VOIES DU COMPARATISME Hubert Roland Stéphanie Vanasten éd C ? Academia Press Eekhout Gent Tel Info academiapress be Fax www academiapress be De uitgaven van Academia Press worden verdeeld door J Story-Scientia nv Wetenschappelijke Boekhandel Sint-Kwintensberg B- Gent Tel Fax Info story be www story be Ef Ef Eind NL- BH Thorn Tel Fax Hubert Roland Stéphanie Vanasten éd Les nouvelles voies du comparatisme Gent Academia Press pp Opmaak proxess be ISBN D U Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en of vermenigvuldigd door middel van druk fotokopie micro ?lm of op welke andere wijze dan ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever CTABLE DES MATIÈRES Introduction Hubert Roland Stéphanie Vanasten I Comparaison comparabilité épistémologie Penser l ? incomparable Bénédicte Letellier Enjeux d ? une comparaison di ?érentielle et discursive L ? exemple de l ? analyse des contes Ute Heidmann La négociation des rapports interdisciplinaires dans le champ comparatiste Christine Baron II Images réseaux dialogues interculturels Imagologie psychologie sociale et psychologie cognitive Pour une recherche concertée Philippe Beck L ? Art libre - et les réseaux intellectuels internationalistes Bibiane Fréché La catégorie du réalisme magique dans l ? histoire littéraire du XXe siècle Impasses et perspectives Hubert Roland Tactiques de l ? entre-deux une analyse discursive des chansons de migrants belges en France - Lieven D ? hulst Elien Declercq Plurilinguisme et dialogue interculturel représentations dans le contexte européen Mireille Rosello III Poétique s traduction transposition Poétique po? tica Comparer les concepts une problématique de poétiques comparées Stéphanie Vanasten Pieter Verstraeten Dirk de Geest CLW CTABLE DES MATIÈRES Deleuze et Badiou anglais Jean-Jacques Lecercle La traduction littéraire comme di-scrittura pour un comparatisme di ?érentiel Margherita Romengo Des mots et des images une approche de la transposition intersémiotique dans la littérature et la peinture franco-brésilienne du XXe siècle Márcia Arbex CLW CINTRODUCTION Hubert Roland Stéphanie Vanasten Fonds de la Recherche Scienti ?que ?? F N R S Université catholique de Louvain Ce second Cahier voor Literatuurwetenschap s ? inscrit dans la continuité d ? une ré exion initiée par le premier numéro de cette nouvelle série Ce dernier portait en e ?et sur les pratiques de recherche en littérature générale et comparée aux PaysBas et en Flandre Plus précisément il s ? était donné pour projet de discerner une dynamique scienti ?que propre à l ? exercice de la littérature générale et comparée dans ces régions néerlandophones Au-delà de la validation de ressemblances et de di ?érences possibles par rapport à d ? autres traditions de pensée dont celle limitrophe de la francophonie cette démarche présupposait également une conscience nécessaire de la pluralité et de l ? interconnexion des pratiques au niveau international Au terme de ce premier parcours les considérations de Geert Lernout relatives à l ? évolution de la littérature comparée en Flandre et aux Pays-Bas livraient matière
Documents similaires










-
41
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Jui 01, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 747.2kB