Dictionnaire of papyrus harris

DU W PAPYRUS HARKIS PUBLIÉ PM S BlECH D'APRÈS L'ORIGII AL DIT BRITISH MUSEUM PAR LE D'' KARL PIEHL PROFESSEUR AGRÉGÉ A L'UNIVERSITÉ D'UPSAL ? VIENNE ADOLPHE HOLZHAUSEN IMPRIMEUR DE LA COUH I R ET DE L'UNIVERSITÉ C CDICTIONNAIRE DU PAPYRUS HARKIS N PUBLIÉ PAR S BiRCH D'APEÈS L'ORIGINAL DU BRITIS? ? MUSEUM PAR m LE KARL PIEHL PROFESSEUR AGRÉGÉ A L UNIVERSITÉ D'UPSAL VIENNE ADOLPHE HOLZHAUSEK IMPBIMEUR DE LA COUR I R ET DE L'UNIVERSITÉ C CBRUaSCH-PACHA L'UN DES MAITRES DE L'ÉGYPTOLOGIE MODERNE CE LTYEE EST DÉDIÉ COMME UN HOMMAGE RESPECTUEUX DE SON ADMIRATEUR KARL PIEHL CDigitized by the Internet Archive in https archive org details dictionnairedupaOOpieh CAVANT-PROPOS En donnant au présent ouvrage le titre de dictionnaire ? nous ne nous sommes nullement dissimulé les di ?cultés insé- parables d'une pareille entreprise Aussi il aurait peut-être mieux valu lui donner tout simplement les caractéristiques et le nom d'Index car nous osons espérer que sous ce dernier rapport l'ouvrage su ?ra aux besoins des savants qui ne se- ront pas trop exigeants Au point de vue de la commodité du lecteur et surtout des commençants il nous a cependant paru utile de distinguer d'une façon simple et nette les groupes qui pouvaient prêter à confusion et comment pourrait-on atteindre un pareil but sinon en indiquant au moins d'une manière gé- nérale le sens de chaque groupe Ce faisant nous avons V ?? soigneusement consulté les volumes VII du dictionnaire de M Beugsch dont nous nous sommes dispensé de citer le nom dans chaque cas particulier Qu'il su ?se à cette occasion C ?? de faire remarquer que sauf une vingtaine ou tout au plus ?? une trentaine de groupes liiéroglypliiques toutes nos expli- cations ont été empruntées à l'ouvrage du grand savant alle- mand ?? Il est sans doute inutile de relever ce que chaque égyp- ?? tologue conna? t à merveille par sa propre expérience que la transcription de textes hiératiques est une transcription de circonstance en tenant compte de chaque signe hiératique on obtient assez souvent des groupes hiéroglyphiques qu'on chercherait vainement dans les inscriptions sacrées des monu- ments En outre certaines lettres cursives ont plusieurs va- leurs et il n'est pas aisé de dire laquelle doit être employée dans chaque cas particulier p ex la forme hiératique de qui se rend tout aussi bien par ou par ou certains sigles marquant des désinences comme celui dont les correspon- dants hiéroglyphiques peuvent se retrouver en voire même etc Les textes hiéroglyphiques doivent évidemment nous fournir des indications précieuses à cet égard mais ils n'épuisent nullement la matière et encore le langage de chaque scribe n'a- - il pas été partout le même Quiconque veut bien considérer ces circonstances ne nous bl? mera pro- bablement pas si dans les transcriptions nous n'avons pas toujours su retrouver la forme exacte Sur un point spécial qu'on nous permette de ?xer en passant l'attention des sa- vants j'entends l'emploi du signe hiératique ?? i v i t J les pronoms-su ?xes Nous

  • 41
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager