La profanation romanesque LA PROFANATION ROMANESQUE Jean KAEMPFER Autant le confesser d ? emblée le titre lapidaire de mon propos ?? la profanation romanesque ?? dissimule une incongruité Je vais parler en e ?et de romans dont la ?gure centrale est le Chr

LA PROFANATION ROMANESQUE Jean KAEMPFER Autant le confesser d ? emblée le titre lapidaire de mon propos ?? la profanation romanesque ?? dissimule une incongruité Je vais parler en e ?et de romans dont la ?gure centrale est le Christ La Dernière Tentation du Christ de Nikos Kazantzaki et L ? Évangile selon Jésus-Christ de José Saramago Ces textes ont-ils droit de cité dans un colloque Juda? sme et littérature ? J ? ai de bonnes raisons de le penser Jésus n ? est-il pas juif après tout Juif d ? abord et chrétien par raccroc à la suite d ? une illusion rétrospective dont ces romans s ? emploient à alléger la nécessité De façon plus générale dans un article qu ? il consacre à des transpositions romanesques récentes des évangiles Georg Langenhorst constate un retour marqué à l ? homme juif concret Jeshua ? Jésus est essentiellement redécouvert en tant que Jeshua le rabbin juif vivant dans le contexte juif de son temps ? La littérature et le sacré Mais avant d ? entrer en matière peut-être dois- je rendre raison d ? une autre incongruité encore Est-il bien à propos de parler de profanation ici Le mot avec ses connotations sacrilèges ne dramatise-t-il pas inutilement les choses D ? autant plus inutilement pourrait-on m ? objecter qu ? un terme neutre existe celui de transposition ? proposé naguère par Gérard Genette pour désigner spéci ?quement cette activité hypertextuelle Nikos KAZANTZAKI La Dernière Tentation du Christ Paris Pocket José SARAMAGO L ? Évangile selon Jésus-Christ Paris Seuil Points The Rediscovery of Jesus as a Literary Figure ? Literature and Theology p Gérard GENETTE Palimpsestes La littérature au second degré Paris Seuil qui dé ?nit les phénomènes d ? hypertextualité ainsi p - J ? entends par là toute relation unissant un texte B que j ? appellerai hypertexte à un texte antérieur A que C JEAN KAEMPFER On conviendra néanmoins qu ? il y a quelque chose de particulier à vouloir proposer comme Kazantzaki ou Saramago une transposition romanesque des évangiles Contrairement à d ? autres manifestations de littérature au second degré ?? par exemple la reprise de l ? Odyssée dans l ? Ulysse de Joyce ?? le choix de l ? hypotexte évangélique introduit un horizon d ? attente spéci ?que dont la référence homérique n ? o ?re pas l ? équivalent Ainsi on rencontre des dieux des phénomènes surnaturels dans l ? Odyssée comme dans les évangiles la di ?érence c ? est que plus personne aujourd ? hui sauf extravagance ne croit aux dieux ou aux miracles d ? Homère à l ? inverse des dieux et miracles évoqués dans les évangiles La question de la valeur de vérité qu ? il convient d ? accorder aux évangiles et plus généralement à la Bible est une question disputée Ces textes font l ? objet aujourd ? hui de plusieurs usages pragmatiques concurrents selon qu ? on y cherche et trouve le dépôt d

  • 34
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager