Projet olif cnrs abd el kader ecrits sp

Projet OLIF - Le projet OLIF O ?re de Livres Islamiques en langue Française catégorisation succès de librairie et contenu est mené depuis le er janvier sous la responsabilité scienti ?que d ? Anne-Laure ZWILLING UMR Droit Religion Entreprise et Société ? du CNRS et de l ? Université de Strasbourg Ce projet pluridisciplinaire vise à restituer un tableau général de l ? o ?re et de la di ?usion du livre islamique en français La démarche suivie consiste à cartographier l ? o ?re disponible dans les lieux de vente et sur internet et à repérer les tendances fortes de sa di ?usion en s ? appuyant sur des enquêtes de terrain portant sur des points de vente signi ?catifs et complétées par des entretiens réalisés auprès de di ?érents acteurs Ce tableau d ? ensemble est complété par une analyse critique de contenu d ? une sélection représentative de ces ouvrages Compte-rendu critique d ? ouvrage I Rappel ?? identi ?cation de l ? ouvrage Auteur Nom prénom Abd el-Kader l ? émir Abdelkader ? Titre Écrits spirituels Année de publication Nombre de pages Editeur Le Seuil Lieu d'édition Paris Dans le cas d ? une traduction titre original extraits du Kit ?b al-Maw ?qif Langue originale Arabe Nom du traducteur Michel Chodkiewicz II Analyse d ? ensemble a Thématique ?? Théologie tawhid foi - Foi spiritualité mystique b mots-clés -sur le contenu de l ? ouvrage Sou ?sme Mystique Ibn Arab c public visé explicitement implicitement Cet ouvrage s ? adresse essentiellement aux lecteurs familiarisés avec la littérature sou ?e et ses notions qui trouveront ici une très bonne traduction d ? une ?uvre essentielle de son répertoire récent Mais l ? identité de l ? auteur personnalité célèbre de l ? histoire coloniale du XIXème s pourrait également attirer d ? autres lecteurs qui découvriront ici la facette la plus intellectuelle et la plus profonde de l ? une des ?gures majeures de l ? islam moderne d Indications critiques Remarques sur le niveau de langue familier soutenu académique et le style L ? écriture est d ? un niveau académique et généralement assez soutenu La traduction est claire dans une langue précise et abordable mais la sophistication du texte original se ressent dans l ? écriture Remarques sur l ? originalité du contenu reprise d'ouvrage anciens de thématiques classiques réponses à un auteur connu ? Le propos de l ? auteur est original bien qu ? il soit essentiellement en dialogue avec le texte coranique et le Hadith S ? il répond parfois clairement à son ma? tre à penser Ibn Arab m Abd el-Kader n ? hésite cependant pas à le contredire parfois ou à réinterpréter ses textes et ses notions à sa manière propre CProjet OLIF - Projet visée explicite implicite de l ? ouvrage Les textes de l ? émir Abd el-Kader s ? insèrent clairement dans la tradition sou ?e et plus encore dans la tradition dite akbarienne ? des continuateurs

  • 25
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager