La biographie de mouloud feraoun par jose lenzini
La biographie de Mouloud Feraoun par José Lenzini Posté le - - dans Comptes rendus de lecture Mouloud Feraoun ?? Par Anne Guérin-Castell ?? ? ou Mouloud Feraoun assassiné pour la deuxième fois livre Mouloud Feraoun ?? Un écrivain engagé ? de José Lenzini On est en droit d ? attendre que l ? auteur d ? une biographie adopte a minima les principes et la méthode des historiens notamment en ce qui concerne le choix des sources Le seul fait que le billet de blog que j ? ai consacré il y a trois ans à l ? assassinat par l ? OAS le mars de six inspecteurs de l ? Éducation nationale dans l ? exercice de leur fonction soit cité plus que de raison dans Mouloud Feraoun Un écrivain engagé qui vient de para? tre aux Éditions Actes Sud me fait douter que cela ait été la préoccupation principale de José Lenzini son auteur En e ?et tous les éléments factuels de mon billet proviennent d ? autres sources toutes données en note en particulier L ? assassinat du Ch? teau- Royal un livre-enquête sur ce crime écrit par le ?ls d ? une des six victimes Jean-Philippe Ould Aoudia aujourd ? hui président de l ? Association des amis de Marx Marchand de Mouloud Feraoun et de leurs compagnons Rien ne justi ?e que soit ainsi mis en avant un texte qui avoue lui-même être de seconde main ? sinon l ? attente d ? un renvoi d ? ascenseur ? L ? étonnement qui a été le mien en constatant dès les premières pages une singularité typographique inusitée s ? est alourdi d ? un autre soupçon au ?l de ma lecture Selon le code typographique habituel une citation de premier niveau doit être encadrée par des guillemets français ou chevrons ?? et ? ?? tandis qu ? une citation de deuxième niveau ou citation dans la citation le sera par des guillemets anglais ?? ??et ? Or dans ce livre c ? est l ? inverse qui se Cproduit les très nombreuses citations sont encadrées de guillemets anglais tandis que les plus rares citations de second niveau le sont par des guillemets français Si la transgression des codes typographiques peut être intéressante quand elle s ? agglomère au texte pour produire ce sens obtus que Barthes appelle signi ?ance rien de tel ne ressort de la lecture du livre en question Et comme les Éditions Actes Sud ont la réputation de maintenir une relecture sourcilleuse avant publication cette anomalie typographique ne peut venir que de la volonté de l ? auteur Simple coquetterie Le doute est permis lorsque l ? on constate qu ? environ du texte est composé de citations Or la présence des guillemets anglais est plus discrète que celle des chevrons ? Pour ce qui est des restants les écrivants n ? étant pas obligés d ? être des écrivains je ne m ? attarderai pas sur les qualités littéraires de
Documents similaires










-
48
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Nov 18, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 54.3kB