Ladino judeo espagnol calque et commentateurs h v sephiha 1

Ha? m Vidal Séphiha Ladino judéo-espagnol calque et commentateurs In Revue de l'histoire des religions tome n pp - Résumé Le présent article essaie de montrer comment au cours des siècles le ladino langue liturgique subit des changements malgré son caractère sacré Ces changements sont soit linguistiques soit exégétiques Les premiers qui se révèlent aux niveaux de la phonétique du lexique et de la morphologie ont été étudiés ailleurs par l'auteur Seuls les seconds font l'objet de la présente étude Celle-ci se propose de déterminer quels commentateurs ont retenus les traducteurs des versions ladinas de la Bible qui ont jalonné les siècles et d'ouvrir ainsi la voie à des recherches à peine entamées Citer ce document Cite this document Séphiha Ha? m Vidal Ladino judéo-espagnol calque et commentateurs In Revue de l'histoire des religions tome n pp - doi rhr http www persee fr web revues home prescript article rhr - num CLadino judéo -espagnol calque et commentateurs Le présent article essaie de montrer comment au cours des siècles le ladino langue liturgique subit des changements malgré son caractère sacré Ces changements sont soit linguistiques soit exégétiques Les premiers qui se révèlent aux niveaux de la phonétique du lexique et de la morphologie ont été étudiés ailleurs par l 'auteur Seuls les seconds font l'objet de la présente étude Celle-ci se propose de déterminer quels commentateurs ont retenus les traducteurs des versions ladinas de la Bible qui ont jalonné les siècles et d'ouvrir ainsi la voie à des recherches à peine entamées LE LADINO Le judéo-espagnol calque ou ladino est le produit de la traduction mot à mot des textes bibliques et liturgiques hébreux ou araméens en un espagnol qui semble remonter au xnie siècle C'est une langue dont la syntaxe est hébra? que ou araméenne et le lexique espagnol Sa fonction première fut pédagogique mais la langue de départ étant sacrée le ladino qui la calque aussi ?dèlement On en trouvera une étude approfondie dans nos travaux a Le ladino judéo- espagnol calque Deutéronome ? versions de Constanti nopl e et de Ferrare Edition étude linguistique et lexique Paris Editions hispaniques Sorbonn ? p Titre abrégé ainsi dans le restant de cet article Le ladino b Problématique du judéo-espagnol Bulletin de la Société de Linguistique de Paris t LXIX fasc pp à c Théorie du ladino additifs Mélanges o ?erts à Charles-Vincent Aubrun Paris Editions hispaniques sous presse Sur l'évolution linguistique du ladino qui n'est pas envisagée ici voir notre communication Diachronie du ladino ? faite en avril au XIV Congresso internazionale di linguistica e lologia Romanza ? à para? tre dans les Actes de ce Congrès ainsi que notre communication Evolution du ladino judéo-espagnol calque du xine siècle à nos jours ? faite en juin à la Société des Etudes juives ? à para? tre dans la R E J REVUE DE L'HISTOIRE DES RELIGIONS C REVUE DE L HISTOIRE DES RELIGIONS que possible se sacralisa à son tour Ainsi s'adjoignit-elle une fonction seconde la fonction liturgique C'est

Documents similaires
Une si longue lettre de Mariama Ba 1. Contexte Le féminisme radical destiné à c 0 0
Elsa 2 1 Elsa au miroir Commentaire composé C ? était au beau milieu de notre tragédie Et pendant un long jour assise à son miroir Elle peignait ses cheveux d ? or Je croyais voir Ses patientes mains calmer un incendie C ? était au beau milieu de notre tr 0 0
Thème V : Honoré de Balzac La Comédie humaine (1799-1850) Une vie passionnée Or 0 0
Copyright © - Alexandre Koutso – SASU Editions Koutso pour le site composer-sa- 0 0
- 7 -  L’Ange me prit une troisième fois et me serra au point que je n’en pouv 0 0
Ex quadris lapidibus Ex quadris lapidibus La pierre et sa mise en œuvre dans l’ 0 0
Harvard business review Par la Harvard Business Review Préface d ? Olivier Schmouker chroniqueur et blogueur Les a ?aires Brillez au bureau découvertes étonnantes pour impressionner votre entourage Brillez au bureau découvertes étonnantes pour impressionn 0 0
Tp topo s1 TRAVAUX PRATIQUES TOPOGRAPHIE ISM - BTPU Objectifs Mesurer un cheminement entre deux points Rattacher ces deux points au réseau altimétrique par nivellement direct Déterminer par relèvement les Altitudes des points Déterminer les coordonnées xy 0 0
Francais sequence 4 Séance Corrigé dé ?nir une forme poétique le blason Poème Blason du beau Tétin ? Blason du laid tétin ? Le front ? Marie vous avez la joue ? Ô beaux cheveux ? Tant que mes yeux ? L ? ?il ? Saint-Gellais L ? ?il ? Marbeuf Forme Fond -Ve 0 0
Les quatre fondements Qawa'id al Arba'a - القىاعد األربع de Cheykh Mohammed Ibn 0 0
  • 31
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager