Langage metaphorique en langue des signes 1
Langue des Signes Le langage métaphorique de la langue des signes PAR CHRISTIANE FOURNIER Pendant des décennies dans la majorité des situations de classe le français a été présenté aux élèves sourds comme un moyen utilitaire de communication a ?n de comprendre et être compris de ses semblables Pour ne pas perturber les premiers apprentissages laborieux les pédagogues restaient sur des voies bien tracées d ? une langue centrée sur la dénotation et la littéralité Sous le prétexte d ? aller à l ? essentiel à l ? utilitaire on créait des comportements inadéquats par rapport au fonctionnement de la langue Très vite l ? enfant entendant est confronté à la polysémie des mots une ampoule une poupée la mine une glace le pied ? à la métaphore une montagne de jouets avoir le c ?ur gros un nuage de lait pleurer à chaudes larmes ne pas avoir de tête à l ? expression de ses premières émotions ses premiers jugements Puis au fur et à mesure de l ? élaboration de la langue l ? enfant joue avec les mots et formule des images qui font le délice des parents je poche mon mouchoir Pourquoi il fait nuit le soleil est malade Le ciel pleure ? Cette dimension métaphorique est di ?cile pour un sourd à percevoir s ? il n ? a pas été habitué à jouer avec les mots de la langue C ? était à une certaine époque perçu comme du temps perdu et non important pour vivre L ? approche de la langue est réductrice évidemment mais ne fait que souligner l ? absence d ? une langue première dans laquelle l ? enfant a pu faire ses premiers essais de jeux linguistiques Par une prise en charge de plus en plus précoce un enseignement devenu plus soucieux des programmes scolaires et par le suivi du cursus dans les collèges et lycées les élèves sourds se sont confrontés à des écrits o? eurissent tous les e ?ets de style polysémie connotations implicite métaphores ?gures poétiques registres de langue Si ces modalités linguistiques sont devenues plus familières à certains tous ne réussissent pas à dominer le sens des énoncés dont le vouloir dire ne se déduit pas de la signi ?cation première des mots qui les composent D ? o? des incompréhensions des méprises qui créent une mise à distance de la langue française Ce comportement linguistique des jeunes sourds m ? avait paru en son temps paradoxal La langue des signes est riche en métaphores et leur emploi est fréquent dans les propos des usagers D ? o? mon interrogation Pourquoi les jeunes sourds sensibilisés à ce procédé de formulation imagée présent dans une langue des signes ne réussissaient-ils pas à le percevoir dans la langue française et surtout pourquoi prenaient-ils tous les énoncés au pied de la lettre Un début de réponse m ? a été donné par deux situations de classe Je vais partir d ? une anecdote survenue en classe de ème
Documents similaires
-
29
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Oct 05, 2021
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 62kB