Lapierre maude 2013 these Université de Montréal ??The Hybridity of Violence Location Dislocation and Relocation in Contemporary Canadian Multicultural and Indigenous Writing ? par Maude Lapierre Études anglaises faculté des arts et des sciences Thèse pré
Université de Montréal ??The Hybridity of Violence Location Dislocation and Relocation in Contemporary Canadian Multicultural and Indigenous Writing ? par Maude Lapierre Études anglaises faculté des arts et des sciences Thèse présentée à la faculté des arts et des sciences en vue de l ? obtention du grade de Philosophiae Doctor Ph D Décembre ? Maude Lapierre CRésumé Cette thèse explore la relation entre les littératures autochtones et multiculturelles du Canada Même si les critiques littéraires examinent les littératures dites mineures de plus en plus ces dernières sont rarement étudiées sans la présence médiatrice de la littérature canadienne considérée comme étant dominante A ?n de produire une telle analyse cette thèse mobilise le concept d ? hybridité en tant que catégorie d ? analyse de texte qui en plus de son histoire raciale et coloniale décrit convenablement les formes d ? expérimentations stylistiques que les écrivains autochtones et multiculturels emploient a ?n de représenter et questionner leur marginalisation Ne voulant pas reproduire les interprétations fétichistes qui réduisent les littératures autochtones et multiculturelles à leurs représentations de concepts d ? altérité j ? examine ces textes dans leurs relations avec di ?érents discours et débats ayant marqué les études littéraires canadiennes notamment le long poème canadien l ? écriture des prairies canadiennes la littérature urbaine le multiculturalisme et les premières nations Ma méthode d ? analyse repose sur la façon dont chaque texte étudié alimente ces catégories d ? analyse littéraire tout en les modi ?ant radicalement De plus je développe un cadre conceptuel et théorique permettant l ? étude de la relation entre les textes autochtones et multiculturels sans toutefois confondre ou réduire les contextes d ? o? proviennent ces littératures Ma thèse et ma méthode d ? analyse se concrétise par l ? interprétation des textes écrits par Armand Garnet Ru ?o Suzette Mayr Rawi Hage et Jeannette Armstrong Le chapitre d ? introduction détaille la façon dont la relation entre les textes autochtones et multiculturels a été appréhendée jusqu ? à présent J ? y élabore mon cadre théorique qui joint et réinterprète de manière critique diverses théories dont celle du postcolonialisme de l ? hybridité et de la mondialisation et la façon dont ces théories se rapportent aux études littéraires canadiennes Dans mon deuxième chapitre j ? analyse le long poème d ? Armand Garnet Ru ?o Grey Owl The Mystery of Archie Belaney en m ? attardant particulièrement aux stratégies d ? expérimentations stylistiques et génériques que Ru ?o développe a ?n de rendre le genre du long poème canadien autochtone et de questionner l ? identité de Grey Owl Mon troisième chapitre examine Venous Hum un roman de Suzette Mayr Ce texte remet en question la tradition de prairie writing ? le multiculturalisme canadien et le conservatisme albertain à travers son style expérimental son usage des métaphores et du réalisme magique Mon quatrième chapitre interprète le roman montréalais Cockroach de Rawi Hage en examinant la i Cfaçon dont ses unités locales nationales et globales rencontrent
Documents similaires










-
32
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Jan 18, 2022
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 964.7kB