Le gout du fruit defendu ou de la lecture de l x27 albanais
Nathalie Clayer Le goût du fruit défendu ou de la lecture de l'albanais dans l'Empire ottoman ?nissant Abstract The Taste of the prohibited Fruit The reading of Albanian at the end of the Ottoman Empire From the mid- sixteenth century until the Young Turk Revolution the production of books in Albanian which were circulated in the Ottoman Empire passed through three stages up until the beginning of the nineteenth century a few religious books were published for a restricted public the three ?rst quarters of the nineteenth century can be considered as a period of transition during which the sacred book gave way to the national book the national book developed during the third stage between and The production and circulation of Albanian books owe a lot to Albanians living abroad and to foreign help especially from some governments such as the Austro- Hungarian Empire as well as from the activities of Protestant missionaries Because of the links between these developments and the building of an Albanian national identity the di ?usion of this literature increased but with more and more di ?culties There were external reasons for this such as Ottoman censorship but also internal causes above all the great religious regional and cultural disparities amongst the Albanian population Résumé Du milieu du XVIe siècle à la révolution Jeunes-Turcs la production de livres en albanais di ?usés dans l'Empire ottoman passa par trois phases jusqu'au début du XIXe siècle quelques rares livres religieux furent publiés pour un public restreint les trois premiers quarts CNRS Paris REMMM - - C Nathalie Clayer du XIXe siècle peuvent être considérés comme une période de transition passage du livre sacré au livre national ce dernier se développe pendant la troisième phase entre et La production et la di ?usion de livres albanais doit beaucoup aux colonies albanaises à l'étranger ainsi qu'à l'aide extérieure spécialement de la part de certains gouvernements comme celui de l'Autriche-Hongrie et gr? ce à l'action des missionnaires protestants Gr? ce aux liens entre ces développements et la construction d'une identité nationale albanaise la di ?usion de la littérature s'accrut mais avec de plus en plus de di ?cultés Il y eut des raisons externes à cela comme la censure ottomane mais aussi des causes internes et d'abord les importantes disparités religieuses culturelles et régionales au sein de la population albanaise Le premier Albanais dit la légende cacha un jour son livre dans une tête de chou Une vache survint et mangea le tout ce qui fait que les Skyptars n'ont plus de livres ? F Gibert À la ?n du XIXe siècle l'albanais qui appartient à un rameau isolé des langues indo- européennes était parlé dans l'Empire ottoman par environ un million et demi à deux millions de locuteurs il était cependant à peine en train d'accéder au rang de langue littéraire et non sans di ?cultés comme l'illustre la légende précédemment citée que l'on pouvait entendre encore au début du XXe siècle Vivant principalement aux marges de l'Empire
Documents similaires
-
27
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Mai 22, 2022
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 137.7kB