Marie de france 2 Marie de France LAIS Traduits présentés et annotés par Laurence Harf- Lancner Texte édité par Karl Warnke Paris Livre de Poche Seule l ? unité de ton d ? intention et du style qui a ?rme dans les douze poèmes pousse à les attribuer à un
Marie de France LAIS Traduits présentés et annotés par Laurence Harf- Lancner Texte édité par Karl Warnke Paris Livre de Poche Seule l ? unité de ton d ? intention et du style qui a ?rme dans les douze poèmes pousse à les attribuer à un unique auteur Marie qui les aurait réunit et présentés dans ce prologue-dédicace o? elle justi ?e son projet de rassembler des lais et les raconter en vers ? ? p Trois termes sont toujours liés aux récits de Marie lais conte aventure L ? aventure est un point de rupture entre le réel et surréel un événement extra-ordinaire qui rompt la trame de la réalité ? p Marie fait donc entrer dans la littérature écrite les récits qu ? elle a entendu conter ? les contes populaires dont les Bretons ont tiré leurs lais ? ? p Ce lai du celtique laid chanson qu ? on joue sur la harpe et la rote ? et dont la musique est douce à entendre ? est lié à une composition musicale ? p Mais tout le charme des Lais réside dans l ? intégration de cette thématique universelle à un univers poétique à un nul autre semblable Cet univers s ? inscrit dans le monde féodal du XII e semblable Le procès de Lanval correspond à la pratique judiciaire de l ? époque Goron l ? amant de Fr ?ne et Equitan sont contraints au mariage par la coalition de leurs vassaux qui sont en droit d ? attendre de leur seigner une héritier légitime pour lui succéder ? pp - L ? histoire d ? Equitant est un conte noir dans lequel la frontière entre lai et fabliau appara? t bien imprécise La morale en est explicite ? ? p Les amants coupables s ? y livrent pourtant à de subtiles analyses de la ?n amor cet amour courtois qui eurit alors dans la poésie lyrique et le roman et dont André le chapelain énoncera la doctrine dans son Traité de l ? amour courtois composé vers peut-être à l ? instigation de la comtesse ? p Les héros des Lais comme ceux des contes populaires sont en quête de bonheur ils le trouveront dans l ? amour telles les mal mariées de Guigemar de Yonec du Laüstique Mais cette amour est indissociable de la sou ?rance cette sou ?rance puri ?catrice qui permettra aux amants de Guigemar du Fr ?ne et de Milon d ? être en ?n réunis en ce monde Les autres couples seron réunis dans la mort Yonec Lanval Les Deux amants Le Cèvrefeuille ? p Nanz a été traduit par Nantais ou nains dans ce dernier cas Equitan serait le roi d ? un autre monde comme le Meldumarec du lai d ? Yonec ? p C
Documents similaires










-
24
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise- Détails
- Publié le Mar 03, 2022
- Catégorie Literature / Litté...
- Langue French
- Taille du fichier 25.1kB