These copiedef UNIVERSITÉ DE GENÈVE UNIVERSITÉ CA ? FOSCARI ?? VENISE LA VERSION ARMÉNIENNE DES ?UVRES GRECQUES DE DAVID L ? INVINCIBLE Recherches sur la formation du vocabulaire épistémologique arménien Thèse de Benedetta Contin pour l ? obtention du tit

UNIVERSITÉ DE GENÈVE UNIVERSITÉ CA ? FOSCARI ?? VENISE LA VERSION ARMÉNIENNE DES ?UVRES GRECQUES DE DAVID L ? INVINCIBLE Recherches sur la formation du vocabulaire épistémologique arménien Thèse de Benedetta Contin pour l ? obtention du titre de Docteur ès Lettres mention Langue et Littérature arméniennes Université de Genève Docteur de recherche en Langue et Littérature arméniennes Université Ca ? Foscari ?? Venise Sous la direction des professeurs Valentina Calzolari Université de Genève Boghos Levon Zekiyan Université Ca ? Foscari ?? Venise Mai CTable des matières Introduction Liste des abréviations Chapitre Premier David l ? Invincible dans la tradition arménienne et la problématique de l ? Ecole ? grécisante ? Les origines de la culture littéraire arménienne Remarques sur la production littéraire et l ? activité de traduction à partir du début du Ve siècle Les données concernant David l ? Invincible dans la tradition arménienne L ? École néoplatonicienne d ? Alexandrie L ? École ? grécisante ? La question des rami ?cations et des regroupements de l ? École La question des origines et de la chronologie de l ? École ? grécisante ? Témoignages extérieurs la lettre du patriarche Photius et la Narratio de Rebus Armeniae Un autre témoignage extérieur la lettre du géorgien Ars ?n de Sapara Le Livre des Lettres source témoignant la connaissance de la Réfutation ? de Timothée Aelure avant le deuxième Concile de Dwin Quelques observations sur les di ?érentes opinions académiques à propos du début littéraire de l ? École ? grécisante ? Cadre synthétique et conclusions Le nom de David dans la tradition manuscrite des quatre ouvrages philosophiques du Corpus Davidicum La tradition grecque les témoignages des manuscrits Les manuscrits arméniens Les éditions modernes du Corpus Davidicum Les traductions en langues modernes des ouvrages attribués à David Chapitre deuxième La structure textuelle des quatre ouvrages principaux du Corpus Davidicum ? dans leurs versions grecque et arménienne Les prolégomènes à la philosophie II C Schéma de la structure textuelle des Prolegomena Philosophiae de David Les commentaires sur l ? Isagoge Schéma de la structure textuelle du Commentaire sur l ? Isagoge de David Les commentaires sur les Catégories Schéma de la structure textuelle du Commentaire sur les Catégories de David Les commentaires sur les Premiers Analytiques Schéma de la structure textuelle du Commentaire sur les Premiers Analytiques de David Remarque sur le volet d ? études philosophiques de l ? École néoplatonicienne d ? Alexandrie La question de la paternité du Commentaire sur les Catégories de David Élias La question de la paternité du Commentaire sur les Analytiques de David Chapitre troisième Analyse comparée des versions grecque et arménienne des Prolégomènes à la philosophie de David quelques remarques sur les di ?érences linguistiques et conceptuelles Modi ?cations de la langue de départ ? à la langue d ? arrivée ? Les di ?érences dans la mention des personnages historiques entre le texte grec et le texte arménien Exemples d ? adaptation de l ? univers culturel grec à celui arménien

  • 18
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager