Transcription guide 1 Transcription Guide When you transcribe a tape-recorded interview you are privy to a signi ?cant conversation You are performing a great service by rendering someone's words in an accessible format and researchers may use your work o

Transcription Guide When you transcribe a tape-recorded interview you are privy to a signi ?cant conversation You are performing a great service by rendering someone's words in an accessible format and researchers may use your work over many years Treat a transcript as a document that will be passed down through posterity Enjoy not just what is said but also the language patterns that are particular to each speaker Transcribe everything Do not iron out regional dialects or other grammatical forms that sound nonstandard to your ear Transcribe all of the words spoken in the order in which they were said even if they don't make sense to you Do not spell phonetically or convey dialects through your spellings Always use dictionary spellings Until we have a linguistic system which can depict everyone's words within the same framework whether the person is formally educated or not and regardless of what region they were born in we will be most respectful by using standard English spellings at all times For example if it sounds like someone is saying that they were in the woods hunting for a bar type bear It is important to the reader of the transcription to have as much information as you can provide about what transpired during the interview Pass along the tidbits your ear picks up as you listen knowing that the person reading the ?nished transcript won't have the bene ?t of audible sound If the speaker laughs type laughs If you can hear that the tape recorder is turned o ? and then back on type Tape recorder turned o ? and back on skip a line and continue You are transcribing for diverse audiences Those who read your ?nished transcript may include the person interviewed family and community members scholarly researchers preparing their own materials for publication and documentarians who may want to use portions of the interview for audio or visual productions Those people using your transcriptions for purposes of scripting documentaries will need every word transcribed verbatim Exceptions to this are what might be called thinking words like uh and um But it's important to transcribe expressions such as of uh huh and umm hmm when they represent a positive response to a question or statement or ah hah when it seems to be said as an exclamation The double hyphen -Most of us speak in interrupted sentences We start to say something and then switch directions or choose other words Note these with a double hyphen period and two spaces For example When I was-- I was about six years old when Ellipses or If after trying several times you can't understand a word or a phrase signify that something is missing by typing space period space period space period space and then go on to the next word you can hear If a sentence ends or begins in the span of unintelligible words indicate this with an additional period and space Noting tape locations When you are changing

Documents similaires
Acsicourstd module1 2 ' -- - - C C - - - -- A - ? - - B -- - - - - - C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C 0 0
Documentcomplet pdf Physique Secondaire Programme d ? études document de mise en ?uvre CPhysique Secondaire Programme d ? études document de mise en ?uvre Éducation et Jeunesse Manitoba CPhysique Secondaire DONNÉES DE CATALOGAGE AVANT PUBLICATION Physique 0 0
Banque de France - Autorité de Contrôle Prudentiel Introduction 27/11/2012 Fabr 0 0
Tavea REPUBLIQUE DU CAMEROUN Paix-Travail-Patrie MINISTERE DE L ? ENSEIGNEMENT SUPERIEUR RF REPUBLIC OF CAMEROON Peace-Work-Fatherland MINISTRY OF HIGHER EDUCATION FICHE DE DEPOT DU DOSSIER DE DEMANDE D ? AUTORISATION D ? OUVERTURE D ? UNE INSTITUTION PRI 0 0
Statuts oncf 2014 1 ORPHELINAT NATIONAL DES CHEMINS DE FER DE FRANCE Statuts de l ? ONCF Adoptés lors du e congrès des et janvier au Futuroscope à Poitiers CSOMMAIRE CHAPITRE I Création - But P Article Création de l ? association Article Aide morale et ma 0 0
générateur-alfresco-docker-installer Programme d’installation d’Alfresco Docker 0 0
!"#$"%&'"()*+,-.$"%-,)"*,/)-+,/'" 0,)"*,/)-+,/'%1"2%3+$*,/' !!!"#$%#&'()*+,"-./ 0 0
Criminologue Le criminologue LE CRIMINOLOGUE Ministère de la Culture de l ? Enseignement Supérieur et de la Recherche Centre de Documentation et d ? Information sur l ? Enseignement Supérieur CLE CRIMINOLOGUE CEDIES ?? Centre de Documentation et d ? Infor 0 0
Devoir a la maison 17 Vacariuc Denisa G Devoir à la maison I Il faut que j ? aille à la Librairie acadienne demain matin La professeure veut que tu fasses tes exercices promptement Ils est important qu ? il prenne sa vie en main Ils ne faut pas qu ? il ap 0 0
DL Club Guide As per the CMV Act & Rules a person may hold only one Driving Lic 0 0
  • 40
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Jui 03, 2021
  • Catégorie Administration
  • Langue French
  • Taille du fichier 30.1kB