Aksanti fos Table de matières Introduction Le Français Fonctionnel FF L ? approche méthodologique du français fonctionnel Les modèles du français fonctionnel Le modèle pour une démarche fonctionnelle Moirand Le modèle fonctionnel circulaire Porquier- Lehm

Table de matières Introduction Le Français Fonctionnel FF L ? approche méthodologique du français fonctionnel Les modèles du français fonctionnel Le modèle pour une démarche fonctionnelle Moirand Le modèle fonctionnel circulaire Porquier- Lehmann-Khan Le modèle tridimensionnel de Vigner Le déclin du français fonctionnel La problématique du FOS La diversité des publics Des professionnels Des étudiants Des émigrés Les besoins spéci ?ques sont une des caractéristiques principales des publics de FOS Le temps limité consacré à l ? apprentissage La rentabilité de l ? apprentissage du FOS La motivation des publics Les spéci ?cités des publics de FOS Méthodologie à élaborer dans le cours de FOS Conclusion Reference Bibliographique C Introduction Le présent travail de la Didactique du FOS va répondre les questions mis pour atteindre a une grande ré exion sur l ? émergence du Français Fonctionnel jusqu ? au Français sur les Objectifs Spéci ?ques donc le présent travail va éclaircir les questions comme les suivants les changements du Français Fonctionnel la responsabilité du ministère des a ?aires étrangères dégradation de la di ?usion du français à l ? étranger l ? approche méthodologique du français fonctionnel les modèles du français fonctionnel le déclin du français fonctionnel la problématique du FOS les caractéristiques publiques du FOS et les méthodologie à élaborer dans le cours de FOS C Le Français Fonctionnel FF Le français fonctionnel a vu le jour au cours de l ? année riche en évolutions politiques et économiques Sur le plan économique le monde est obligé alors de gérer la crise économique due au choc pétrolier situation qui a eu des répercussions négatives sur la di ?usion du français à l ? étranger La langue de Molière est victime d ? un recul remarquable au niveau mondial qui se manifeste à travers plusieurs changements Lehmann à savoir Plusieurs pays décident de diminuer les heures consacrées à l ? enseignement des langues étrangères y compris le français ? Le recul du français gagne aussi les anciennes colonies en Afrique noire qui était considérée comme un espace francophone traditionnel ? Le gouvernement français mène des restrictions budgétaires vis-à-vis de la di ?usion du français à l ? étranger ? Disparition des commissions audiovisuelles ? ? Diminution du nombre des coopérants culturels ? Création des bureaux pédagogiques ? Face à cette dégradation de la di ?usion du français à l ? étranger les responsables du Ministère des A ?aires Étrangères notamment ceux de la Direction Générale des Relations culturelles Scienti ?ques et Techniques DGRCST ont pris l ? initiative de chercher de nouveaux publics qui pourraient rendre au français sa position privilégiée à l ? étranger Les publics visés sont à la fois des scienti ?ques des techniciens et des professionnels Cette volonté de récupérer la position privilégiée du français sur la scène internationale est exprimée dans certains documents internes du Ministère des A ?aires Étrangères MAE ? La culture n ? est pas seulement littéraire mais scienti ?que ? ? Une attention particulière devra être portée à la catégorie

  • 27
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager