Traduceri medicale consimtamant pacient text revizuit adaugit

Traductions médicales Traduire en roumain un document fonctionnel le formulaire de consentement éclairé Document source Formulaire de consentement éclairé Je soussigné Mme Melle sic Mlle M ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? donne mon consentement éclairé après avoir reçu les informations indications et contre indications sic contreindications nécessaires concernant le plan de traitement qui sera réalisé par le Dr ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? après bilan clinique et étude des examens complémentaires et avoir obtenu les réponses satisfaisantes à mes questions concernant ces actes Fait en double exemplaires le ? ? ? ? ? ? ? à ? ? ? ? ? ? ? ? ? Signature du patient Attention Ce formulaire lapidaire ne constitue en aucun cas une protection à toute épreuve en cas de problème avec un patient Il sera juste un élément de preuve de plus qui ajoutée au dossier patient permettre sic permettra de démontrer que vous avez rempli votre obligation de recueillir un consentement éclairé préalable aux soins Analyse du texte source Analyse de la qualité rédactionnelle du TS Rédaction négligée typique des textes documents rédigés par des experts de domaines d ? activité ou spécialistes en disciplines non linguistiques vs textes rédigés par des langagiers ? remarquer l ? usage d ? une abréviation réputée non standard Melle OKMlle ? remarquer la variante orthographique sans trait d ? union contre indications ? remarquer la faute de syntaxe qui ? permettre et l ? accord de proximité avec preuve toléré dans un registre moins soigné ? remarquer le tour également moins soigné de la phrase attributive Il sera juste un élément de preuve de plus Comparer à Ce sera juste un élément de preuve de plus ou à Il représentera juste un etc Le traducteur doit signaler de telles erreurs de rédaction orthographe grammaire style à son client Source https www sfcd fr content ?les consentementeclaire pdf déchargé le novembre C Analyse linguistique sur objectif de traduction identi ?er termes appellations collocations spécialisées et compiler le dictionnaire de la traduction à l ? aide d ? un corpus comparable en langue cible corpus de documents équifonctionnels créés dans la culture cible identi ?er la structuration logique et chronologique du texte source a ?n de rendre plus aisé le transfert en langue cible et d ? éviter des anacoluthes et autres décrochements indésirables portée erronée des encha? nements subordinations coordinations etc Compilation corpus de documents équifonctionnels roumains ? http cmdis ro wp-content uploads Consimtamant pdf Acordul pacientului informat ? ? http spitalulelias ro Sectii Transparenta Pagina pacientului Acordul pacientului pdf acordul pacientului informat ? - document de l ? hôpital bucarestois ELIAS ancien hôpital de la nomenclature communiste ? http www casan ro casnt media pageFiles aijconsimtamant pdf Consim ? ?m? nt pacient ? ?? document de la société nationale roumaine d ? assurance santé obligatoire système correspondant

  • 38
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Aucune attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Sep 10, 2022
  • Catégorie Health / Santé
  • Langue French
  • Taille du fichier 69kB