Akissi boutin ANALYSE ÉNONCIATIVE COMPARÉE DES SYSTÈMES HYPOTHÉTIQUES EN SI EN FRANÇAIS DE COTE D ? IVOIRE ET EN S EN BAOULE DANS UN DISCOURS FICTIONNEL Béatrice Akissi Boutin CNRS - UMR Université Toulouse ILA Université Cocody-Abidjan Kouakou Kouamé Uni

ANALYSE ÉNONCIATIVE COMPARÉE DES SYSTÈMES HYPOTHÉTIQUES EN SI EN FRANÇAIS DE COTE D ? IVOIRE ET EN S EN BAOULE DANS UN DISCOURS FICTIONNEL Béatrice Akissi Boutin CNRS - UMR Université Toulouse ILA Université Cocody-Abidjan Kouakou Kouamé Université de Bouaké Introduction Dans le dispositif si p alors q si pose le cadre situationnel sans l ? asserter et la valeur de vérité de l ? apodose q dépend de celle de la protase p Avec le discours ?ctionnel hypothétique le locuteur entre dans une modalité déclarative très particulière puisque l ? assertion apodose est conditionnée par une situation irréelle et ou ?ctionnelle protase L ? objectif est ici d ? explorer les possibilités discursives qu ? o ?rent l ? opérateur de ?ctionalité français si suivi de l ? Imparfait et son correspondant baoulé s suivi du Constatif dans une forme hypothétique à visée optative Les travaux d ? Adam et d ? Adam et Bonhomme portant sur le fonctionnement de la forme française commandé par l ? Imparfait montrent qu ? il existe une forte corrélation entre l ? Imparfait et le si dans la construction d ? un discours ?ctionnel hypothétique le dispositif en si p alors q jouant le rôle d ? opérateur de ?ctionalité dans un tel contexte L ? Imparfait est un véritable temps du passé lorsqu ? il est ancré dans la situation de l ? énonciation mais il prend une valeur modale généralement ?ctionnelle lorsqu ? il est débrayé de la situation d ? énonciation dans ce dernier cas il est soit relié au passé soit relié à l ? irréel En est-il ainsi pour le baoulé avec s et les exions verbales désignées globalement par temps- aspect-modalité ? TAM avec lesquelles il est employé Si oui quelles sont les modalités énonciatives qui régissent cette forme lors d ? une construction discursive ?ctionnelle De fait vu que le baoulé et le français sont deux langues typologiquement éloignées et que le français de Côte d ? Ivoire est une variété dialectale de français en contact avec le baoulé nous pensons que faire une étude comparée portant sur les emplois hypothétiques de si s dans le cadre d ? une ?ction dans ces deux langues revient à rechercher d ? une part les homologies structurales ? que présentent si s hypothétiques ?ctionnels en français de Côte d ? Ivoire et en baoulé et d ? autre part les points de ressemblance mais aussi les di ?érences qui régissent la grammaire énonciative du si hypothétique ?ctionnel en français de Côte d ? Ivoire et en français standard Le baoulé est une langue décrite mais non encore ?xée par l ? écrit située au centre de la Côte d ? Ivoire et dont on peut estimer le nombre de locuteurs à environ millions C B A Boutin K Kouamé Notre étude se base sur un corpus recueilli en juillet auprès de quatre témoins ivoiriens baoulé dans le cadre du projet CFA ? Contemporary french in Africa and

  • 19
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Jan 26, 2021
  • Catégorie Business / Finance
  • Langue French
  • Taille du fichier 86.9kB