Flavius Josèphe (0038?-0100?). Oeuvres complètes de Flavius Josèphe. Tome premi
Flavius Josèphe (0038?-0100?). Oeuvres complètes de Flavius Josèphe. Tome premier-troisième, Antiquités judaïques. 1900. 1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart des reproductions numériques d'oeuvres tombées dans le domaine public provenant des collections de la BnF.Leur réutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n°78-753 du 17 juillet 1978 : *La réutilisation non commerciale de ces contenus est libre et gratuite dans le respect de la législation en vigueur et notamment du maintien de la mention de source. *La réutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait l'objet d'une licence. Est entendue par réutilisation commerciale la revente de contenus sous forme de produits élaborés ou de fourniture de service. Cliquer ici pour accéder aux tarifs et à la licence 2/ Les contenus de Gallica sont la propriété de la BnF au sens de l'article L.2112-1 du code général de la propriété des personnes publiques. 3/ Quelques contenus sont soumis à un régime de réutilisation particulier. Il s'agit : *des reproductions de documents protégés par un droit d'auteur appartenant à un tiers. Ces documents ne peuvent être réutilisés, sauf dans le cadre de la copie privée, sans l'autorisation préalable du titulaire des droits. *des reproductions de documents conservés dans les bibliothèques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont signalés par la mention Source gallica.BnF.fr / Bibliothèque municipale de ... (ou autre partenaire). L'utilisateur est invité à s'informer auprès de ces bibliothèques de leurs conditions de réutilisation. 4/ Gallica constitue une base de données, dont la BnF est le producteur, protégée au sens des articles L341-1 et suivants du code de la propriété intellectuelle. 5/ Les présentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica sont régies par la loi française. En cas de réutilisation prévue dans un autre pays, il appartient à chaque utilisateur de vérifier la conformité de son projet avec le droit de ce pays. 6/ L'utilisateur s'engage à respecter les présentes conditions d'utilisation ainsi que la législation en vigueur, notamment en matière de propriété intellectuelle. En cas de non respect de ces dispositions, il est notamment passible d'une amende prévue par la loi du 17 juillet 1978. 7/ Pour obtenir un document de Gallica en haute définition, contacter reutilisation@bnf.fr. OEOUTD'UNE SERIEDE DOCUMENTS EN COULEUR CMverturc Inférieure Moquante < .0 (¡ 1'<: h ~`'1 ~-Z 1~'` 1 4t1 C'~tt\f_tt\C.) fi1. PUBLICATiONS DELASOCIÉTÉ DESÉTUDES JUIVES l y* ? '7 ŒUVRES COMPLETES J_l> DE FJ^VIUS JOSÈPHE ^TRADUÎTES EN FRANÇAIS l~l\1.`t% SOUS LADIRECTION DF. THÉODORE REINAGH Tome Premier ANTIQUITÉSJUDAÏQUES LIVRES I-V TRADUCTION DE JULIEN WEILL l PARIS ERNEST LEROUX, ÉDITEUR, 28, RUE BONAPARTB, 28 1900 FIN D'UNE SERIE DE DOCUMENTS EN COULEUR ŒUVRES COMPLETES ))t ^AVIUS JOSËPHE ANTIQUITÉS JUDAÏQUES ~H A*73L ('\ '1~J47~ J ln.|>. orientale A. Bunlin ot C", Angers. PUBLICATIONS DE LASOCIÉTÉ DESÉTUDES JUIVES ŒUVRES COMPLÈTES DE FLAVIUS JOSÈPHE TRADUITES EN PRAN(A)S • i j, .C c\ TRADUITES ENFRANÇAIS SOUS LA DIKECTION DE THÉODORE REINACI1 Tome Premier ANTIQUITÉS JUDAÏQUES LIVRES I-V TRADUCTION DE JULIEN WEILL PARIS ERNEST LEROUX, ÉDITEUR, 28, RUE BONAPARTK, 28 1900 4 ^VANT-PROPOS 1. Si l'on mesure la valeur d'un historien au nombre et à l'importance des informationsdont on lui est redevable, il est peu d'historiens qui puissent être comparés à Flavius .losèphe. Sou ouvragele plus considérable lesAntiquités juddiques n'est, dans la première moitié, qu'un abrégé de la Bibleà l'usage des lecteurs païens, abrégé rendu fade à notre goût par l'abus d'une rhétorique banale, le manque denaïveté,sinon defoi,l'absencede sentimentpoétique;mais on y remarque avec intérêt lestendances rationalistesdune exégèsequi s'oppose curieusement à l'exégèse allégorique, presquecontemporaine, de PhUqn de plus, l'iusertion dis- crète de traits légendaires, étrangers à l'Écriture et emprun- tés à la tradition orale, nous montre comme le début d'un genre littéraire qui devait prendre un si riche développe- ment dans la partie haggadiquedu Talmud et dans le Mi- drasch. Les dix derniers livresde cet ouvrage constituent, n AVANT- IMtOPOS surtout à partir de l'époque des rois hasmouéeus,un docu- ment historique de premier ordre. A défaut de sources juives, qui manquaient pour cette période, Josèphe a soi- gneusement dépouillé tous les historiens grecs et romains qui pouvaient lui fournir, même en passant, des données sur les faitset gestes du peuplejuif; comme ces historiens sont perdus, son ouvrage combleainsi une lacune quiserait autrement irréparable. Dans l'histoire d'Hérode, où Josèphe suit de très près les mémoires de Nicolas de Damas, secré- taire de ce roi, dans celle des soixante-dix années sui- vantes, sur lesquellesil a pu recueillir des renseignements de la bouche des contemporains, les Antiquités acquièrent presque la valeur d'un document original. Ellesintéressent au plus degré non seulement l'histoirejuive, mais l'histoire romaine et celle du christianisme naissant, quoiqueJosèphe y fasse à peine une allusion fugitive sans lui, comme on l'a dit, le milieu historique où le christianisme a pris nais- sance ce qu'on appelle en Allemagnela Zeitgeschichtede Jésus serait impossibleà reconstituer. Son second grand ouvrage, le premier par ordre de date, est la Guerrejudaïque, l'histoire de la formidable insurrec- tioude66 à 70après J.-C. où suecombadéfinitivemeut l'iudé- pendance de sa patrie. Il y raconte presque jour par jour les événementsauxquelsil fut mêlé lui-même,tantôt comme acteur, tantôt comme spectateur. Si l'on peut quelquefois suspecter son impartialité,s'il exagèrevolontiersleschiffres, si, par une prudence naturelle maisexcessive,il a systéma- tiquement rabaissé les «patriotes » quil'avaient compromis AVANT-PROPOS "» et exalté ses bienfaiteurs, Vespasienet Titus, on ne peut mettre en doute ni la compétence du narrateur, ni la véra- cité générale de la narration. Or, ce récit, qui se recom- mande aux spécialistespar l'abondanceet la précisiondes détailsrelatifsaux opérationsmilitaires',est en mêmetemps le tableau, émouvant par sa froideur même, d'une des plus tragiquescatastrophes nationales que l'histoire ait enregis- trées. Cejournal de l'agonie d'un peuple,c'estquelquechose commele secondlivre de l'Énéide, sorti, non de l'imagi- nation d'un poète, mais des souvenirs d'un témoin bien informé.Plus d'un qui a relu cespages pendant l'Annéeter- rible, au milieu des angoisses du siège de Paris et de la Communede 1871, y a retrouvé commeune imageanticipée deshommeset des choses d'alors, avec cette atmosphèrede «fièvreobsidionalequi engendra tant d'héroïques dévoue- mentset d'aberrations criminelles. VAutobiographieforme comme un complément de la Guerre judaïque. Ce sont les mémoires piquants d'un gé- néral d'insurrection malgré lui, auquel peut s'appliquer le mot éternellementvrai de la comédie « Jesuis leur chef, il faut que je les suive. » SeulementJosèphene les a pas suivis jusqu'au bout. Lequatrième et dernier ouvrage de Josèphe, la Défense du judaïsme connuesous le titre improprede Contre Apion, n'est pas le moins précieux. L'auteur, arrivé à la pleine maturité de sontalent, s'y révèlepolémiste ingénieux, apo- i. Un extrait delaGuerre, sous letitredeSiège deJérusalem, figure dans la Bibliothèque defarmée française (Paris, Hachette, 1872). iv AVANT-PROPOS logiste souventéloquent. Il nous initie1 aux procédés de dis- cussiondes judéophobes d'il y a dix-huit siècles, si sem- blables a ceux des antisémites d'aujourd'hui. Enfin, dans sonzèlede prouver l'antiquité du peuplejuif par le témoi- gnage des auteurs païens eux-mêmes, il reproduit de longs extraits,infinimentcurieux, des historiensgrecs qui avaient encore eu à leur disposition les annales sacerdotales de l'Egypte, de la Chaldée et de Tyr. Josèphe a ainsi préservé de la destructionquelques pages de l'histoire de cesvieilles monarchies, engloutie dans le naufrage de la littérature alexandrine c'estun servicequi lui mérite lareconnaissance durabledes orientalistes, comme par ses autres ouvrages il s'est acquis celle des historiens de la Judée, de Romeet du christianisme. L'auteur decesquatre livresne fut,malgré sesprétentions, ni un grand écrivain ni un grand caractère mais il reste un des spécimensles plus curieux de la civilisationjudéo- grecque,dont le type accompliest Philon il offreaussiun merveilleuxexemple de la souplessedu génie israélite et du ses puissantes facultés d'assimilation. Son œuvre, qui ne parait pas avoir atteint auprès des païens son but apologé- tique, méritait de survivre. [Négligéepar les Juifs, qui ne s'intéressaient pas à l'histoire et voyaient dans l'auteur un demi-renégat, c'est à l'Églisechrétienne qu'elle doit d'être parvenuejusqu'à nous. LesPères de l'Église citent fréquem- ment Josèphe et l'interpolent quelquefois les clercs du moyenâge le lisaient, sinon dans le texte original, du moins dansla traduction latine exécutéepar ordre de Cassiodoreet AVANT-PROPOS v dans un abrégé grec dos Antiquités qui paraît dater du x1siècle. L'annaliste du peupleélu, le « Tite Live grec », commel'appelait saint Jérôme, était si bien l'historien par excellenceque sa renomméefinitpar retentir jusquechezses anciens coreligionnaires au xc siècle une chronique lé- gendairede l'histoire israélite jusqu'àTitus se recommande de son nom c'est le Josippon, rédigé en hébreu par un Juif d'Italie. Avec la Renaissanceon revint au texte inté- gral et de nombreuses traductions le popularisèrent dans toutesles languesmodernes. Il fut un temps où toute famille un peu lettrée possédait sur les rayons de son armoireà livres, à côté d'une Bible, ungros Josèphe in-folio, agrémenté denombreusesvignettes où se déroulait toute l'histoire du peuple saint depuis l'ex- pulsion d'Adam et d'Eve jusqu'à l'incendie du Temple par les soldatsde Titus. De nos jours, sauf les savants, on lit beaucoupmoinsJosèphe la substance de ses écrits a passé dans des ouvrages modernes facilement accessibles, la sourceest négligée et c'est un tort. Il serait trop long de rechercher toutes les causes de ce discrédit, mais l'une des plus importantes en notre pays c'est assurément l'absence d'une traduction française satisfaisante. Sans parler des in- formestentatives du xvcet du uploads/s1/ flavius.pdf
Documents similaires










-
30
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Dec 06, 2021
- Catégorie Administration
- Langue French
- Taille du fichier 18.4108MB