Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственн

Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Владимирский государственный университет имени Александра Григорьевича и Николая Григорьевича Столетовых» (ВлГУ) Кафедра иностранных языков профессиональной коммуникации «LE FRANÇAIS DE LA COMMUNICATION PROFESSIONNELLE» Учебное пособие для развития навыков устной профессиональной речи на французском языке Составитель Л.В. Тогунова Владимир 2014 1 Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Владимирский государственный университет имени Александра Григорьевича и Николая Григорьевича Столетовых» (ВлГУ) Кафедра иностранных языков профессиональной коммуникации «LE FRANÇAIS DE LA COMMUNICATION PROFESSIONNELLE» Учебное пособие для развития навыков устной профессиональной речи на французском языке Составитель Л.В. Тогунова Владимир 2014 2 Рецензент Ведущий специалист отдела Международного сотрудничества Н.В. Суворкина «LE FRANÇAIS DE LA COMMUNICATION PROFESSIONNELLE» Учебное пособие для развития навыков устной профессиональной речи на французском языке Составитель Л.В. Тогунова Учебное пособие «LE FRANÇAIS DE LA COMMUNICATION PROFESSIONNELLE» предназначено для студентов всех факультетов, которые продолжают изучать французский язык как дисциплину «Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации» на 3 и 4 курсах. Цель данного пособия – выработать навыки делового общения на французском языке в пределах изучаемых тем, научить писать деловые письма, вести телефонные переговоры, ознакомиться со структурой предприятия, техническими средствами общения. При составлении данной разработки использовались материалы: Интернет ресурсы http://www.lepointdufle.net/cours-de-francais.htm OBJECTIF ENTREPRISE niveau moyen Janine BRUCHET HACHETTE LIVRE 2004 3 UNITÉ 1. BIENVENUE EN ENTREPRISE 1. Structure de l’entreprise L'entreprise est un système organisé et structuré, et la structure constitue un élément essentiel pour en assurer le fonctionnement optimal. La structure d’une entreprise peut être définie comme l’ensemble des dispositifs par lesquels une entreprise répartit, organise, coordonne et contrôle ses activités. L’ensemble de la structure d’une entreprise est représenté par un organigramme qui montre la répartition des domaines d’activité et de supervision/dépendance des différents agents, la direction générale figurant au sommet. L'organigramme est la représentation graphique de la structure d'un organisme, d'un établissement ou d'un service avec ses divers éléments et leurs relations. La structure d'un organisme, d'un établissement ou d'un service, est la façon suivant laquelle ses différents organes se situent les uns par rapport aux autres. C'est pourquoi cette représentation graphique peut aussi être appelée "organigramme de structure". "Organigramme" et "organigramme de structure" sont synonymes. Selon les organigrammes, on trouvera :  les noms des services,  les noms des services avec leurs responsables,  les noms des services avec leurs responsables ainsi que la profession des personnes y travaillant,  les noms des services avec leurs responsables, ainsi que le nom et la profession des personnes y travaillant. Parfois, les effectifs y figureront. La richesse des renseignements dépendra de la complexité de l'organigramme et de ses destinataires. Differents types de relations vont figurer :  relations hiérarchiques (relations d'autorité) qui permettent la 4 transmission des ordres  relations fonctionnelles (liées aux activités exercées) qui permettent la transmission des informations, le travail en groupe. L'organigramme en pyramide (ou linéaire ou de travail) est très répandu; les éléments ayant le même niveau sont sur une même ligne horizontale, le plus élevé est en haut. Quelle est l'utilité d'un organigramme ? - Pour le personnel : Il permet de se situer, de savoir "qui fait quoi", "qui dépend de qui", et ainsi d'améliorer l'efficacité du travail. L'accueil des personnes nouvellement embauchées dans les établissements d'une certaine taille prévoit souvent la distribution et le commentaire de l'organigramme général et de l'organigramme détaillé du service d'affectation. C'est un moyen de communication interne. - Pour la Direction de l'établissement : Il peut être un moyen d'analyse car il peut faire apparaître des dysfonctionnements et inciter à une meilleure organisation. - Pour les usagers ou les partenaires : 5 Il permet de connaître les différents services et personnes de l'établissement, de les situer les uns par rapport aux autres et ainsi de s'adresser au service le plus approprié. C'est un moyen de communication externe. L'organigramme détaillé de chaque service n'est pas souvent diffusé à l'extérieur de l'établissement, il intéresse davantage le personnel. Vocabulaire dispositif m organigramme m hiérarchiques supervision f agent m embaucher taille f affectation f établissement m service m constituer assurer répartir activité f suivant responsable m, f effectif m inciter améliorer renseignement m устройство, расположение, порядок схема управления (предприятия и т.п.) иерархический, в порядке подчиненности, субординации контроль, проверка, наблюдение служащий, сотрудник нанимать, принимать на работу размер назначение, распределение, использование учреждение отдел ( на предприятии) обеспечивать распределять деятельность согласно чему-либо, следуя, по … ответственный штат сотрудников, персонал побуждать улучшать сведение, информация Exercice 1. Une entreprise a un effectif de 20 personnes :  10 ouvriers  3 vendeurs 6  Une secrétaire  Un comptable  Un stagiaire en comptabilité  2 livreurs  Un magasinier  Un directeur Compléter l’organigramme de cette entreprise 2. Regroupez les mots qui ont un rapport avec : l’organisation des compagnies le personnel les locaux un employé un bureau une implantation l’encadrement un ingénieur une compagnie mère un technico-commercial une secrétaire un groupe multinationale une entreprise un ouvrier une filiale un holding un département un service Service production n Service achats logistique Service commercial Service financier Service administratif 7 3. Remplacer les mots soulignés par un verbe ou une expression de la liste. a) rencontrer b) embaucher c) rechercher d) tenir au courant c) se mettre au contact 1. Si vous voulez faire connaissance avec Mme Dutour, voilà son adresse et son numéro de téléphone. 2. Depuis un mois nous essayons de trouver une nouvelle secrétaire de direction. 3. Je vais vous informer régulièrement. 4. Bien sûr, je prends la meilleure candidate pour occuper ce poste. 5. Je vois M. Mercier demain à 9 heures. 2. Rencontrer vos collègues 1. Lisez le dialogne « Premiers contacts ». 1. À la réception: - Bonjour, monsieur. - Bonjour, madame. J’ai rendez-vous avec M. Dumond. - M. Dumond, du service du personnel? - Oui. - Vous vous appelez? - M. Leclerc. - Pour quelle entreprise travaillez-vous? - Pour Personnel Recrutement. - Un instant, je vous prie. 2. R - Bonjour, monsieur. L - Mademoiselle. R - Vous êtes M. Leclerc? L - Oui. R - Je suis la secrétaire de M. Dumond. Nous allons rejoindre M. Dumond dans son bureau. Voulez-vous me suivre? 8 3. R - M. Dumond, voici M. Leclerc. D - Merci, Mlle Richard. ... Bonjour, monsieur. L - Enchanté. D - Asseyez-vous, je vous prie. Je vous ai demandé de venir parce que nous recherchons du personnel pour notre filiale. Vous savez que nous nous implantons au Canada? L - Bien sûr. R - Ah, voici M. Parmentier, notre futur directeur général à Montréal. M. Parmentier, je vous présente M. Leclerc, directeur de l’agence Personnel Recrutement. L - Enchanté. P - Monsieur. D - Je viens de dire à M. Leclerc que nous recrutons notre personnel. Nous recherchons, en France, le personnel d’encadrement. M. Parmentier est ici pour vous parler de nos besoins. P - C’est ça. D - D’autre part, nous voulons embaucher, au Canada, les ouvriers. Pouvez-vous vous occuper, sur place, du recrutement de 50 ouvriers? L - Pas de problème. D - Parfait. L - Je me mets en contact avec mon correspondant à Montréal, et je vous tiens au courant. D - Entendu. Je vous ai aussi préparé un dossier. Voilà. Vous voyez nous avons besoin d’un directeur commercial et de deux technico-commerciaux. Mais M. Parmentier va vous parler en détail de nos projets. Je vous laisse avec lui. M. Leclerc, je vous remercie d’être venu. L - Au revoir, monsieur. D - Messieurs. 2. Complétez les documents suivants : a) Carte de visite : 9 ................................................................... M. L E C L E R C ................................... 27, Av. Émile Zola 75015 PARIS Tél. 42 67 30 30 Fax. 42 60 23 23 b) Organigramme de l’entreprise Paris Maison mère M. Dumond : ........................ Mlle Richard : ....................... Vocabulaire еnchanté (de vous voir) tenir au courant se mettre au contact pourvoir entendu encadrement holding compagnie mère local rejoindre technico-commercial рад (вас видеть) держать в курсе дела связаться назначить на должность решено! договорились! руководящий состав (предприятия) холдинговая компания (контролирующая) головная фирма (в отличие от филиалов) помещение отправиться к … работник (сотрудник) производственно- торгового отдела Montréal Filiale M. Parmantier ........................ un poste à pourvoir : ............................... deux postes à pourvoir : ..................................... 50 ................................ à l’usine 10 3. Présentation 1. Lisez le dialogue « Présentations » Le directeur J’ai organisé ce petit déjeuner pour vous présenter une nouvelle collaboratrice, Mireille Robin. Elle va s’occuper du projet «Aurore» avec Sébastien qui ne pouvait pas s’en sortir seul ! Où est-il, d’ailleurs ? Fabienne Il a téléphoné ce matin pour dire qu’il aurait quelques minutes de retard. Le directeur Bien. Je disais donc que mademoiselle… mais, Mademoiselle Robin, je vous laisse vous présenter. Mireille Bonjour à tous. Ainsi que vient de le dire M. Poitu, je vais seconder Sébastien Meunier C’est mon premier emploi, je sors tout juste de l’école et j’ai beaucoup de choses à apprendre. Le directeur Allez, présentez-vous tous pour que Mireille mette des noms sur les visages le plus vite possible. Fabienne Je commence. Moi, c’est Fabienne, nous nous uploads/s1/communication-pdf.pdf

  • 19
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Dec 19, 2022
  • Catégorie Administration
  • Langue French
  • Taille du fichier 1.3968MB