UNIVERSIDADE ESTADUAL DE FEIRA DE SANTANA Pró-Reitoria de Extensão / Departamen

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE FEIRA DE SANTANA Pró-Reitoria de Extensão / Departamento de Letras e Artes Núcleo PALLE (CONSEPE nº 138/2009) Coordenação Geral: Shirlei Tiara Moreira Coordenação Pedagógica de Língua Espanhola: Karoline Santos Coordenação Pedagógica Língua Francesa: Priscila Bresil Coordenação Pedagógica Língua Inglesa: Shirlei Tiara Moreira Coordenação Desenvolvimento Profissional: Liz Sandra Souza 1.Écutez par deux fois le son de la vidéo "Des mots identiques en français et en portugais" de la chaîne Quero falar francês. a. Prendre note des mots. b. Vérifiez les mots que vous avez écrits avec votre partenaire. RITA, Maria.Palavras iguais em francês e português2018. Disponível em: <Vidéo: https://www.youtube.com/watch?v=qZ9g6pFdbhU>Acesso em: 27 mar. 2019. Ce que vous savez déjà: Partagez avec votre collègue: A: Quels mots connaissez-vous déjà en français? B: Je sais________________________________ ____________________ Vous pourrez: 1. Unité 1: Langues et transformation sociale Compréhension à l'audition: 2.Lire l'alphabet phonétique de langue française. Lettre Nom Transcriptionphonétique a a [a] b bé [be] c cé [se] d dé [de] e e [e] f efe [ɛf] g gé [ʒe] h ach [‘aʃ / aʃ] i i [i] j ji [ʒi] k ka [ka] l ele [ɛl] m em [ɛm] n en [ɛn] o o [o] p pé [pe] q ki [ky] r er [ɛʀ] s es [ɛs] t té [te] u u [y] v vé [ve] w doublevé [dublәve] x iks [iks] y igrec [igʀɛk] z zed [zɛd] a.Écoutez encore l'audio de la question 1 et corrigez les mots en demandant à votre partenaire: Comment épellez-ça? 3. Écoutez deux fois, l'audio (https://www.youtube.com/watch?v=qERgC_ev7IA). a.Savez-vous comment se présenter en français? b.Quelles informations sont nécessaires pour se présenter en français? c.Encerclez les expressions que vous avez entendu dans l'audio d.Lisez la translittération de la vidéo, lisez-la à voix haute et partagez-la avec votre compagnon. Bonjour a tous Bien venues « en français s’il vou plaît » Je m’apelle Lauran, je suis professeur de français à Campus Langues. Aujourd’ui nous allons voir ressamble comment se pésenter et comment faire connaissance. En faison attention aux contexte, si vous êtes en famille, entre amie, dans une atmosphere de contracter au plutotdans une situation professionelle, administrative, respectuese. Pour la question c’est le nom et le prenom entre amie, par exemple tout abord remarquer l’anvertion sujet verbe ne pas necessaire à l’orale. Dans la phrase « comment t’appelles-tu ? » preférez dires « tu t’appelles comment ? », « encore c’est quoi ton nom ? » qui utilez le tu,la reponse « je m’appelle Laura », « Moi c’est Laura ». En situation profissionelle c’est sera plutot le vous « quel est votre nom ? »« votre nom et votre prénom s’il vous plaît ? » La reponse « je m’appelle Laura Lunel ». Pour étudier: Écoutez l'audio l'alphabet phonétique - les sons français et étudiez la prononciation de quelques autres mots. https://www.youtube.com/watch?v=RGxo5JbYU64 Bonjour Salut s’il vous plaît bien venues vous pouvez repeter s’il vous plaît? Comment tu t’appelles? De rien Merci enchanté quel est votre nom? Vous pouvez épeler ? comment vous vous appellez? Faire connaissance c’est je ne comprends pas je sais je ne sais pas Pardon c’est quoi ton nom? e. Les situations de communication de la vidéo sont-elles formelles ou informelles? f. Quelles autres situations seraient formelles? ( ) avec le professeur ( ) avec une personne inconnue ( ) avec un collègue. 4. Rencontrez vos collègues de classe. Faites votre présentation personnelle au groupe et complétez le tableau. Collègues Nom surnom Pré-nom 5. partie grammaticale: Pour se présenter, on utilise souvent les verbes : S'appeler Être comment vous vous appelez? - je m'appelle _________ comment tu t'appelle? - je suis ______________ Tâche: expression écrite Créer une feuille de route pour enregistrer une vidéo pour une présentation personnelle 8. L'apprentissage des langues étrangères présente de multiples avantages. La recherche prouve, par exemple, que les personnes âgées qui parlent plusieurs langues sont moins susceptibles de développer des symptômes de démence sénile. Le cerveau bilingue se laisse également moins distraire, et l'apprentissage des langues étrangères améliore aussi la créativité. On sait aussi qu'après voir apprisune première langue étrangère, il est moins difficile d'en apprendre d'autres. Pourquoi est-il si important d'étudier les langues étrangères à l'université ? En tant que linguiste de terrain, j'étudie les bénéfices cognitifs et émotionnels de l'apprentissage des langues. Et parmi ces bénéfices, il y en a un qui ne va pas forcément de soi : cela améliore notre tolérance. Cet effet se manifeste de deux façons. Tout d'abord, cet apprentissage permet d'ouvrir les yeux sur d'autres façons de faire, ce qu'on nomme « compétence culturelle ». L'autre gain lié à cet apprentissage est en rapport avec l'aisance plus ou moins grande à se retrouver dans une situation peu familière, que l'on nomme « tolérance à l'ambiguïté ». Compréhension interculturelle La compétence culturelle est essentielle, dans un monde de plus en plus globalisé. Mais comment l'apprentissage des langues permet-il de la renforcer ? La réponse est à chercher du côté des différents types d'intelligence. Les recherches sur l'intelligence menées par le psychologue Robert Sternberg décrivent deux types d'intelligence et la façon dont elles sont liées à Pour commencer a. Pourquoi voulez-vous apprendre des langues? b. Comment apprendre les langues peut-il changer votre vie? l'apprentissage d'une langue chez l'adulte. Ce qu'il nomme « intelligence pratique » est comparable à l'intelligence sociale, car elle aide les individus à comprendre les informations non explicites de leur environnement, comme certains gestes chargés de sens ou d'autres éléments socialement signifiants. Apprendre une langue, c'est forcément s'imprégner de cultures différentes. Les étudiants piochent des éléments culturels associés à la langue pendant les cours, mais aussi au fil de leurs expériences d'immersion. À la rencontre de l'inconnu L'autre façon dont l'apprentissage des langues améliore la tolérance est en lien avec la « tolérance à l'ambiguïté ». Une personne dotée d'une haute tolérance à l'ambiguïté trouve les situations inhabituelles plus excitantes qu'effrayantes. Mes propres recherches sur la motivation, l'anxiété et les croyances démontrent que l'apprentissage des langues améliore la tolérance à l'ambiguïté, en particulier quand la personne parle plus d'une langue étrangère. Ce que change cette faculté de compréhension Une haute tolérance à l'ambiguïté comporte beaucoup d'avantages. Elle aide les étudiants à limiter leur anxiété dans le cadre de la vie en société et facilite leurs futures expériences d'apprentissage des langues. Sans surprise, plus une personne est habituée à apprendre des langues, plus elle est à l'aise avec l'ambiguïté inhérente à cet apprentissage. Mais ce n'est pas tout. Les personnes dotées d'un haut biveau de tolérance à l'ambiguïté ont l'esprit d'entreprendre ; elles sont plus optimistes, plus portées sur l'innovation et la prise de risques. THOMPSON, Amy.Pourquoi il est très important d'apprendre des langues étrangères. Disponível em: <https://www.lepoint.fr/societe/pourquoi-il-est-tres- important-d-apprendre-des-langues-etrangeres-22-01-2017-2099233_23.php>Acesso em: 27 de março de 2019 a. Etes-vous d'accord avec les motifs du texte? b. Pourquoi voulez-vous apprendre une nouvelle langue? Écris 3 raisons. c. Lire l'affiche d'une école d'enseignement du français Delf.Cours de preparation Delf.Disponível em: <https://aaaparis.net/fr/tag/cours-de- francais/> acesso em: 27 de março de 2019. -Quel est le nom du cours de français? -Quand le cours commence-t-il? -Quels cours proposez-vous? -Quelle est la durée des cours? uploads/s3/ aula-frances.pdf

  • 16
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager