Mémoire d’étude / Janvier 2013 Diplôme de conservateur des bibliothèques Les ma

Mémoire d’étude / Janvier 2013 Diplôme de conservateur des bibliothèques Les manuscrits arabes et persans du cardinal Mazarin conservés à la Bibliothèque nationale de France Julie Garel-Grislin Sous la direction de Raphaële Mouren Maître de conférences - ENSSIB GAREL-GRISLIN Julie | DCB 21 | Mémoire d’étude | Janvier 2013 - 3 - Remerciements Je tiens à remercier très sincèrement Mme Marie-Pierre Laffitte d’avoir proposé ce sujet et suggéré de recentrer l’étude sur les manuscrits orientaux, et Mme Raphaële Mouren d’avoir accepté d’encadrer ce travail et de lui en avoir donné les présentes orientations. La visite au département des manuscrits orientaux menée par Marie- Geneviève Guesdon dans le cadre du séminaire organisé par l’Institut de recherche et d’histoire des textes a également été profitable en ce qu’elle m’a permis d’avoir un panorama des plus enthousiasmants me confortant dans la rédaction de ce travail. GAREL-GRISLIN Julie | DCB 21 | Mémoire d’étude | Janvier 2013 - 4 - Résumé : En 1668, Colbert initie un échange entre la bibliothèque de Mazarin et celle du Roi. C’est une collection exceptionnelle de manuscrits qui vient alors enrichir les collections royales. Les manuscrits orientaux, et notamment les manuscrits persans et arabes, qui constituent l’objet principal de notre étude, sont les premières pierres de l’édifice du fonds oriental de l’actuelle Bibliothèque nationale de France. Descripteurs : Mazarin, Jules (1602-1661) – Bibliothèque Manuscrit orientaux – France Manuscrits arabe – France Manuscrits persans – France Bibliothèque nationale (France) – Manuscrits orientaux Abstract : In 1668, Colbert brings in an exchange between Mazarin’s Library and the King’s one. It is a remarkable manuscripts collection which broadens the royal collections. Oriental manuscripts, especially the arabic and persian ones, which represent the main object of this work, are the first stones of the oriental collection of the Bibliothèque nationale de France. Keywords : Mazarin, Jules (1602-1661) – Library Manuscripts, Oriental – France Manuscripts, Arabic – France Manuscripts, Persian – France Bibliothèque nationale (France) – Manuscripts, Oriental Droits d’auteurs Cette création est mise à disposition selon le Contrat : Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 2.0 France disponible en ligne http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/fr/ ou par courrier postal à Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105, USA. GAREL-GRISLIN Julie | DCB 21 | Mémoire d’étude | Janvier 2013 - 6 - Sommaire INTRODUCTION .............................................................................................. 9 LES MANUSCRITS DE MAZARIN ................................................................ 13 La place particulière des manuscrits dans les collections à l’âge classique . 13 Caractéristiques communes ......................................................................... 13 L’ornementation délaissée ........................................................................... 14 Constitution de la Bibliothèque de Mazarin ................................................. 15 L’achat de collections entières, une pratique courante ................................. 16 Naudé et l’acquisition systématique ............................................................. 18 Dons et legs ................................................................................................ 21 Enrichissement et gestion ............................................................................. 23 Comptes et inventaires ................................................................................ 23 Valorisation ................................................................................................ 24 Dispersion d’une collection et constitution de la seconde bibliothèque ......... 26 Une collection reflet des évolutions d’une époque ........................................ 28 La Liste des trente ou la culture de l’ambiguïté ........................................... 28 Une collection savante ................................................................................ 31 Des documents de travail ............................................................................ 31 UN CAS PARTICULIER : LES MANUSCRITS ORIENTAUX EN ECRITURE ARABE ................................................................................................. 33 Une collection considérable .......................................................................... 33 L’orientalisme naissant ............................................................................... 33 Gilbert Gaulmin et les manuscrits orientaux ................................................ 34 Pierre Séguier, le rival de Mazarin ? ........................................................... 35 Melchisédech Thévenot ............................................................................... 37 Nicolas Fabri du Peiresc, les manuscrits orientaux d’un érudit provençal ... 38 Constitution du fonds ................................................................................... 39 L’acquisition des manuscrits de Peiresc ou l’essor des collections orientales de Mazarin .......................................................................................................... 39 Expéditions et missions en Orient ................................................................ 40 ÉLEMENTS CODICOLOGIQUES, PALEOGRAPHIQUES ET DECORATIFS D’UNE VASTE COLLECTION ORIENTALE ............................... 45 Support : le papier ........................................................................................ 45 Éléments chronologiques ............................................................................. 46 Les papiers orientaux .................................................................................. 46 Les papiers européens ................................................................................. 47 Les papiers spéciaux ................................................................................... 48 Cahiers, réglure et mise en page .................................................................. 49 Les cahiers ................................................................................................. 49 La réglure ................................................................................................... 50 La mise en page .......................................................................................... 50 Écritures et copistes ...................................................................................... 53 Écritures maghrébines ................................................................................ 53 Écritures orientales ..................................................................................... 54 Ornementation .............................................................................................. 55 GAREL-GRISLIN Julie | DCB 21 | Mémoire d’étude | Janvier 2013 - 7 - La question de la représentation dans le monde arabo-islamique ................. 56 Antécédents et parallèles ............................................................................. 57 Décors et ornements .................................................................................... 58 Peintures .................................................................................................... 62 Reliures ......................................................................................................... 66 Éléments méthodologiques .......................................................................... 66 Matériaux et techniques .............................................................................. 67 Ornementation ............................................................................................ 68 Spécificités ottomanes et persanes ............................................................... 70 CONCLUSION ................................................................................................. 76 SOURCES ........................................................................................................ 78 BIBLIOGRAPHIE ........................................................................................... 83 TABLE DES ANNEXES ................................................................................... 93 GLOSSAIRE .................................................................................................. 152 TABLE DES ILLUSTRATIONS .................................................................... 155 TABLE DES MATIERES .............................................................................. 156 GAREL-GRISLIN Julie | DCB 21 | Mémoire d’étude | Janvier 2013 - 9 - INTRODUCTION Avant même de s’engager au service du pape puis de devenir le favori du cardinal Richelieu1, Jules Mazarin2 commence à rassembler des livres, constituant une collection qu’il conforte au fil des ans. En 1644, il possède ainsi à Rome, dans son palais du Quirinal, 5 000 ouvrages3 « conservez dans des armoires trélissez de fil doré, cizelés et dorés à surface, avec des vases et des antiques sur le haut d’icelles4 »5. Ce n’est que tardivement que Mazarin acquiert une demeure fixe à Paris. En 1642, il achète l’hôtel Tubeuf, construit sept ans auparavant, auquel il décide d’adjoindre un nouveau bâtiment à même d’accueillir la bibliothèque qu’il a entrepris de constituer, et qu’il envisage dès son origine d’ouvrir au public6. Il réalise en cela le vœu formulé par Gabriel Naudé7 qui écrivait en 1627 : « il n’y avoit aucun moyen plus honneste & asseuré pour s’acquérir une grande renommée parmy les peuples que de dresser de belles et magnifiques bibliothèques pour puis après les vouer et consacrer à l’usage public8 ». C’est précisément à Naudé que Mazarin fait appel pour réaliser le dessein d’une collection encyclopédique et publique. Non seulement bibliothécaire le plus fameux de son époque, réputé auprès des érudits et savants de toute l’Europe, mais encore inventeur de l’idée même de bibliothèque moderne, Naudé se consacre tout entier au projet du cardinal, mettant en œuvre les principes exposés dans le tout premier traité français de bibliothéconomie, l’Advis pour dresser une bibliothèque. Fort également de l’expérience acquise en tant que bibliothécaire au service du président Henri de Mesme9 puis des cardinaux Giovanni Francesco Guidi di Bagni10 et Antoine Barberini11, tous deux protecteurs de Mazarin, et bénéficiant de moyens financiers conséquents, Naudé parvient à rassembler l’une des collections les plus exceptionnelles de son temps, tant par la richesse de son contenu que par sa vocation publique. Instrument de travail, la bibliothèque est également un outil au service de la puissance de Mazarin, comme elle l’avait été pour les hommes politiques qui l’ont précédé, Richelieu en premier lieu. Les événements de la Fronde, qui démantèlent cet ensemble12, sapent donc la souveraineté du cardinal, lequel, sa puissance retrouvée, s’empresse, dès 1653, de le reconstituer. C’est la « seconde bibliothèque de Mazarin »13, 1 Armand Jean du Plessis, cardinal-duc de Richelieu et de Fronsac (1585-1642). 2 Jules Mazarin (1602-1661). 3 Voir l’inventaire, BNF, Ms Italien 478. 4 Louis Jacob, Traicté des plus belles bibliothèques publiques et particulières, Paris : chez Rolet Le Duc, 1644, p. 95. 5 Pour les citations, nous nous conformerons aux préconisations de Bernard Barbiche quant à l’élaboration d’une édition critique. http://theleme.enc.sorbonne.fr/cours/edition_epoque_moderne/edition_des_textes. Ces principes reprennent en s’en distinguant notamment sur la question de l’accentuation ceux exposés dans Bernard Barbiche et Monique Chatenet (dir.), L'Édition des textes anciens, XVIe-XVIIIe siècle, Paris : Inventaire général, 1990 ; 2e éd. 1993. 6 L’Europe ne compte alors que trois bibliothèques publiques : l’Ambrosiana fondée par le cardinal Borromée en 1608 à Milan, la Bodleian ouverte en 1612 à Oxford et l’Angélique instituée à Rome en 1620 par Angelo Rocca. 7 Gabriel Naudé (1600-1653). 8 Gabriel Naudé, Advis pour dresser une bibliothèque, Paris : chez François Targa, 1627, p. 18. 9 Henri de Mesme (1585-1650). Président du parlement de Paris. 10 Giovanni Francesco Guidi di Bagni (1578-1641). 11 Antoine Barberini (1607-1671). 12 En 1649, le parlement de Paris décide la saisie de la bibliothèque alors confiée à la garde de Naudé. Le 28 décembre 1651, il promulgue un arrêt ordonnant la vente des collections qui aura lieu par vacations entre janvier et février 1652. 13 A sa mort, Mazarin lègue cette bibliothèque au Collège des Quatre-Nations permettant d’éviter la dispersion de sa collection et d’en préserver le caractère public. Voir à ce propos les « Lettres patentes portant règlement pour le collège des Quatre-Nations », données par Louis XIV au mois de mars 1688, et enregistrées au Parlement le 23 mars de la même année (BNF, NAF2403, f° 223 v°). GAREL-GRISLIN Julie | DCB 21 | Mémoire d’étude | Janvier 2013 - 10 - recomposée à partir des restes de celle que Naudé avait réunie avant la Fronde, qui entre dans les collections royales en 1668, par le biais d’un échange fixé par un arrêt du conseil du roi du 12 janvier de cette année14, et dont Jean-Baptiste Colbert15 est l’initiateur. Les inventaires dressés à cette occasion par Pierre de Carcavi16, bibliothécaire de Colbert, et par François de la Poterie, successeur de Naudé auprès de Mazarin, permettent d’avoir une idée précise de uploads/Finance/ les-manuscrits-arabes-et-persans-du-cardinal-mazarin-conserves-a-la-bibliotheque-nationale-de-france.pdf

  • 66
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Jan 10, 2021
  • Catégorie Business / Finance
  • Langue French
  • Taille du fichier 3.9403MB