Unité 5: Les Renseignements 1. Une inscription en bibliothèque  un renseigneme

Unité 5: Les Renseignements 1. Une inscription en bibliothèque  un renseignement une information, πληροφορία  une inscription εγγραφή  une carte de bibliothèque  une identité ταυτότητα  une pièce d'identité ένα έγγραφο ταυτότητας  une carte d'identité η ταυτότητα (το έγγραφο)  un permis de conduire δίπλωμα οδήγησης  un passeport  une photo d'identité  un justificatif de domicile αποδεικτικό κατοικίας  une quittance de loyer απόδειξη ενοικίου  une facture d'électricité λογαριασμός ρεύματος  un formulaire έντυπο Verbes:  remplir (2e gr) συμπληρώνω  obtenir (3e gr) λαμβάνω, παίρνω  apporter (1er gr) φέρνω  vouloir / je veux, je voudrais  pouvoir / je peux  devoir / vous devez Expressions:  Un ...quoi? Ένα ... τι; / Τι πράγμα;  Qu'est-ce que ça veut dire ...? Τι σημαίνει ...;  C'est tout? Αυτό είναι όλο; Dialogue 1: Résumé Boniface veut obtenir une carte de bibliothèque. Il va donc là pour demander des renseignements. Pour obtenir la carte il doit apporter une photo et un justificatif de domicile comme par exemple une quittance de loyer ou une facture d’électricité. Il doit aussi remplir un formulaire. D2. À la banque  un compte d'épargne λογαριασμός ταμιευτηρίου  un type de compte  un versement κατάθεση  la fin το τέλος / à la fin στο τέλος / enfin τελικά  un an ένας χρόνος  une année μία χρονιά  un intérêt τόκος  les intérêts (un) οι τόκοι / les intérêts sont de ... 1% (un pour cent)  élevé υψηλός / les intérêts sont élevés  sinon αλλιώς ex. Fais vite sinon tu vas être en retard au rendez-vous.  pour le moment για την ώρα  l'argent (un) χρήμα  un dépliant, un prospectus  un produit προïόν Verbes  renseigner sur (1er gr) donner des renseignements, des informations sur .... ex. L'employé renseigne Julie sur les différents types de comptes. ex. L'employé donne des renseignements / des informations à Julie sur les différents types de comptes.  calculer (1er gr) υπολογίζω  marcher (1er gr) περπατώ, λειτουργώ/ comment ça marche? Πως λειτουργεί; ex. Il marche très vite. Περπατά πολύ γρήγορα ex. Comment ça marche cette machine à laver? Πως λειτουργεί αυτό το πλυντήριο;  Comment ça marche? / Ça marche? Comment ça va? / Ça va? / Oui ça marche!, Ça marche bien!  remercier (1 er gr) ευχαριστώ ex. Je vous remercie pour les renseignements. Expressions:  Qu'est-ce que vous avez comme types de comptes?  Pour le moment les intérêts sont de ... %  Bien sûr!  Je voue remercie! Σας ευχαριστώ / Merci beaucoup! Dialogue 2: Résumé Julie veut ouvrir un compte d’épargne. Mais, il y a plusieurs types de comptes: par exemple le compte "Monola". Sur ce compte on fait des versements libres et à la fin de l’année on calcule les intérêts. On peut aussi retirer de l’argent quand on veut, pendant l’année. Sur les autres types de comptes on ne peut pas retirer de l’argent avant cinq ans mais les intérêts sont plus élevés. Julie demande un prospectus pour décider quel type de compte elle va choisir. D3. Une grève de train  vieux, vieille γέρος  revenir (3e gr) επιστρέφω  annoncer (1er gr) ανακοινώνω / une annonce ανακοίνωση  une grève απεργία  reporter (1er gr) μεταφέρω ex. Je veux reporter mon voyage à un autre jour / à une autre date  un remboursement αποζημίωση / remboursable που το ρευστοποιείς  un échange des billets αλλαγή εισητηρίων / échangeable ανταλλάξιμο  un instant une minute  un bon κουπόνι  valable έγκυρο, με ισχύ  humain ανθρώπινος  ne ... ni ... ni ούτε ... ούτε ex. Les billets ne sont ni échangeables ni remboursables Je ne mange ni le poulet ni la viande. Expressions:  Ah non monsieur, c'est impossible!  Oui, je comprends mais ...  Je ne peux rien faire. C'est comme ça!  Ce n'est pas possible!  Attendez un instant!  Bon ça va, pas de problème.  C'est très bien! Dialogue 3: Résumé Antoine est à la gare. Il a un petit problème. Il veut obtenir un remboursement ou échanger ses billets de train parce que il y a une grève nationale et il doit reporter son voyage. Malheureusement, les billets ne sont ni échangeables ni remboursables. Mais, Antoine ne peut pas voyager un jour de grève avec sa vieille mère de 85 ans. Il veut parler au responsable. Finalement, il peut avoir des bons de voyage valables un an. D4. Une associaton humanitaire  une association σύλλογος  humanitaire ανθρωπιστικός  une conversation συζήτηση  complémentaire συμπληρωματικός  retraité, retraitée ο, η συνταξιούχος  puis-je? μπορώ;  par avance εκ των προτέρων  une salutation χαιρετισμός  meilleur, meilleure καλύτερος, -η Grammaire Révision les verbes: vouloir, pouvoir, devoir http://brixfax.co/mf/grammaire/verbes/%CF%84%CE%B1-%CE%B7%CE%BC%CE%B9-%CE%B2%CE%BF%CE%B7%CE %B8%CE%B7%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AC-%CF%81%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1-les-verbes- semi-auxiliaires/ http://brixfax.co/mf/grammaire/verbes/%CF%84%CE%B1-%CE%B7%CE%BC%CE%B9-%CE%B2%CE%BF%CE%B7%CE %B8%CE%B7%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AC-%CF%81%CE%AE%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1-les-verbes- semi-auxiliaires/les-semi-auxiliaires-vouloir-pouvoir-devoir-savoir/ uploads/Finance/ unit-5.pdf

  • 24
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager
  • Détails
  • Publié le Fev 10, 2022
  • Catégorie Business / Finance
  • Langue French
  • Taille du fichier 0.0955MB