CENTRE D’ÉVALUATION DU RENDEMENT EN FRANÇAIS ÉCRIT 7741, avenue du Ronceray, An
CENTRE D’ÉVALUATION DU RENDEMENT EN FRANÇAIS ÉCRIT 7741, avenue du Ronceray, Anjou, Québec H1K 3W7 GUIDE DE PRÉPARATION LA RÉDACTION TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES............................................................................................. 1 1.1 Origine du TECFÉE ........................................................................................................ 1 1.2 But du test ....................................................................................................................... 1 2. L’ÉPREUVE DE RÉDACTION ............................................................................................... 1 2.1 Consignes ....................................................................................................................... 1 2.2 Correction de la rédaction ............................................................................................. 2 2.3 Critères de correction .................................................................................................... 2 3. QUELQUES CONSEILS ........................................................................................................ 3 4. MODALITÉS DE PASSATION............................................................................................... 4 5. OUVRAGES DE RÉFÉRENCE POUR LA CORRECTION ................................................... 4 6. RÉSULTATS ......................................................................................................................... 5 6.1 Envoi des résultats ........................................................................................................ 5 6.2 Copie additionnelle des résultats ................................................................................. 5 6.3 Seuil de réussite ............................................................................................................. 5 6.4 Révision de la correction de la rédaction .................................................................... 5 7. REMBOURSEMENT .............................................................................................................. 5 8. REPRISE DU TEST ................................................................................................................ 6 9. REPORT DE LA PASSATION DU TEST À UNE DATE ULTÉRIEURE .............................. 6 10. FRAIS D’INSCRIPTION À L’ÉPREUVE ................................................................................ 6 11. RÈGLE DE CONSERVATION DES DOCUMENTS ............................................................. 6 ANNEXE ........................................................................................................................................ 7 © CENTRE D’ÉVALUATION DU RENDEMENT EN FRANÇAIS 2015 Tous les droits de traduction et d’adaptation, en totalité ou en partie, sont réservés pour tous les pays. Toute reproduction par procédé mécanique ou électronique, y compris la microreproduction, est interdite sans l’autorisation écrite d’un représentant dûment autorisé du CENTRE D’ÉVALUATION DU RENDEMENT EN FRANÇAIS ÉCRIT. 1 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.1 Origine du TECFÉE Conformément à la Politique de la langue commune aux programmes de formation à l’enseignement adoptée par l’Association des doyens, des doyennes et directeurs, directrices pour l’étude et la recherche en éducation au Québec (ADEREQ) en 2005, l’obtention d’un diplôme conduisant à une autorisation légale d’enseigner est assujettie à des normes particulières en matière de compétences linguistiques. C’est dans ce contexte que le ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport, les universités et le CÉFRANC ont décidé de collaborer pour mettre au point un nouvel examen, le Test de certification en français écrit pour l’enseignement, le TECFÉE. 1.2 But du test Le but du TECFÉE est d’évaluer la compétence langagière attendue d’une personne qui poursuit une formation universitaire en enseignement et s’apprête à assumer, entre autres, un rôle de « modèle linguistique » auprès des élèves. Le TECFÉE comprend deux parties : un questionnaire à choix multiples et une épreuve de rédaction. 2. L’ÉPREUVE DE RÉDACTION 2.1 Consignes Pour l’épreuve de rédaction du TECFÉE, les candidats et les candidates recevront les consignes suivantes : 1. vous entendrez une entrevue d’une durée de huit minutes portant sur un sujet lié au monde de l’éducation; 2. vous entendrez cette entrevue deux fois; 3. pendant la première audition, nous vous recommandons de simplement écouter sans prendre de notes; il y aura une pause de quelques minutes après la première audition; 4. pendant la deuxième audition, vous pourrez prendre des notes dans le cahier de brouillon fourni en prévision de la rédaction que vous aurez à produire dans le cahier pour la version définitive. 5. Vous disposez du reste du temps pour rédiger un texte de 350 mots dans lequel vous devrez : 1. faire un compte rendu des éléments qui, selon vous, sont les plus importants dans le texte que vous avez entendu; 2. exposer les réflexions que ce texte vous inspire. 2 2.2 Correction de la rédaction La correction de la rédaction est faite par des spécialistes du français qui s’appuient sur le guide de correction du TECFÉE. 2.3 Critères de correction Dans l’évaluation de la rédaction sont considérés deux aspects : l’organisation du discours (40 points) et le fonctionnement de la langue (60 points). a) L’organisation du discours est évaluée selon quatre critères : la clarté, la structure, la fidélité et la pertinence du commentaire. b) Le fonctionnement de la langue consiste en la capacité du candidat ou de la candidate à appliquer le code linguistique, qui inclut l’orthographe lexicale, l’orthographe grammaticale, la syntaxe, la ponctuation et le vocabulaire. 1. L’organisation du discours (40 points) 1.1 La clarté (0 à 10 points) Un texte est considéré comme clair quand un lecteur parvient sans effort à en dégager le sens, compte tenu de la complexité ou de la richesse du propos. 1.2 La structure (0 à 10 points) La structure du texte se manifeste par la progression du propos, la division et l’organisation des paragraphes et l’emploi adéquat des marqueurs de relation. 1.3 La fidélité (0 à 10 points) Les éléments du compte rendu sont considérés comme fidèles quand ils sont conformes à la pensée de l’auteur. 1.4 La pertinence du commentaire (0 à 10 points) On entend par pertinence des liens judicieux et étayés entre le commentaire et le texte de référence. 2. Le fonctionnement de la langue (60 points) Pour évaluer la maîtrise de la langue seront comptées les erreurs d’orthographe lexicale; d’orthographe grammaticale; de syntaxe; de ponctuation; de vocabulaire. Les erreurs de ponctuation, de majuscule, d’accent (sauf pour distinguer des homophones), de tréma, de cédille, de trait d’union et d’abréviation comptent pour une demi-faute. 3 Toutes les autres erreurs comptent pour une faute. Pour l’ensemble du texte, on compte un maximum de deux fautes (quatre demi-fautes) pour la ponctuation. De même, on compte un maximum de deux fautes (quatre demi- fautes) pour les accents, les trémas et les traits d’union. On compte pour un mot donné autant de fautes qu’il y a de types d’erreurs différents. Exemple : Ils sont contents d’être *suportés par leurs partisans. Suportés = 2 fautes (1 erreur d’orthographe lexicale, 1 erreur de vocabulaire) Pour la correction du test, après les recommandations du MÉLS et des universités, les rectifications orthographiques et grammaticales sont autorisées. 3. QUELQUES CONSEILS Le texte produit doit à la fois rendre compte d’idées exprimées dans le texte entendu et présenter les réflexions du candidat ou de la candidate sur ces idées. Ces réflexions doivent être étayées, c’est-à-dire soutenues par des arguments, des exemples (on ne peut pas, par exemple, seulement affirmer qu’on est d’accord avec l’auteur sans donner de raisons qui justifient cette position). Le texte doit être construit comme tout bon texte courant, c’est-à-dire comporter une introduction, un développement et une conclusion, mais plusieurs structures sont possibles : le candidat ou la candidate peut choisir de présenter une idée exprimée dans le texte de référence, de la commenter, puis de faire de même avec une autre idée; il ou elle peut aussi présenter plusieurs idées du texte de référence, puis émettre ses commentaires sur l’ensemble des idées. En d’autres termes, il n’existe pas de modèle unique quant à la structure du texte attendu. Dans le texte produit, le lecteur doit pouvoir comprendre s’il s’agit d’une idée du texte de référence rapportée par le candidat ou la candidate ou bien du point de vue de celui-ci ou de celle-ci. Pour s’assurer de la cohérence du texte produit, le candidat ou la candidate a intérêt à utiliser les marqueurs de relation appropriés pour introduire chaque partie du texte et pour établir les liens entre les idées. Il en va de même à l’intérieur des paragraphes. Le vocabulaire utilisé doit être correct et précis. Les guillemets ne doivent servir que pour les citations et ne peuvent légitimer l’usage de mots incorrects, familiers, etc. Sera pénalisé, notamment, l’usage A) d’anglicismes Exemple : appointement (pour rendez-vous) B) d’archaïsmes Exemple : se fier sur quelqu’un (pour se fier à) C) de termes familiers Exemple : les élèves se chicanent D) de paronymes Exemple : conjoncture (pour conjecture) E) de barbarismes Exemple : infractus (infarctus) F) de pléonasmes Exemple : monter en haut (monter) G) d’impropriétés Exemple : abreuvoir (au sens de fontaine) 4 En cas de doute, le candidat ou la candidate gagne à consulter son dictionnaire. Un soin particulier doit être apporté à la calligraphie. Le candidat ou la candidate doit s’assurer qu’il ou elle a écrit au moins 350 mots. Les copies comportant moins de 350 mots ne sont pas corrigées. 4. MODALITÉS DE PASSATION Durant l’examen, le candidat ou la candidate peut utiliser un SEUL dictionnaire parmi les suivants : Le Nouveau Petit Robert; Le Multidictionnaire de la langue française; Le Petit Larousse illustré. Aucun autre document n’est permis. Pour le test : le candidat ou la candidate doit apporter un crayon à bille ou un crayon à mine; le temps alloué à l’examen est de deux heures trente minutes pour l’écoute de l’entrevue et la rédaction d’un texte de 350 mots. 5. OUVRAGES DE RÉFÉRENCE POUR LA CORRECTION Pour considérer qu’il y a une erreur, sauf pour la ponctuation, le correcteur doit pouvoir le prouver à l’aide d’un des ouvrages de référence suivants, dans sa plus récente édition : Le Nouveau Petit Robert. Le Multidictionnaire de la langue française. Le Petit Larousse illustré. Le Bon Usage. Antidote. La Banque de dépannage linguistique. Pour la ponctuation, les balises utilisées par les correcteurs ont été élaborées à partir de L’art de ponctuer (Tanguay, 2006). 5 6. RÉSULTATS 6.1 Envoi des résultats Les résultats obtenus aux tests sont mis à la poste dans les 12 jours ouvrables, à compter du premier jour uploads/Finance/guide-la-redaction.pdf
Documents similaires







-
28
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Nov 14, 2021
- Catégorie Business / Finance
- Langue French
- Taille du fichier 0.4863MB