Cours d’allemand langue étrangère Glossaire allemand – français A1 Liste de mot
Cours d’allemand langue étrangère Glossaire allemand – français A1 Liste de mots: Paul Rusch Traduction: Bernadette Martial Tous droits réservés. Toute utilisation autre que celles permises par la loi nécessite l’autorisation écrite préalable de l’éditeur. © Ernst Klett Sprachen GmbH, Stuttgart © First edition published 2004 by Langenscheidt KG, Berlin and Munich Impression: CS-Druck Cornelsen Stürtz GmbH, Berlin Printed in Germany – ISBN 978-3-468-47015-8 09030 Umschlaggestaltung: Studio Schübel Werbeagentur; Foto Getty Images/V.C.L Zeichnungen: Christoph Heuer Un glossaire d’apprentissage, qu’est-ce que c’est ? Dans ce glossaire, vous trouverez tous les mots et expressions contenus dans le manuel OptimalA1, à l’exception des noms de personnes, de villes et de pays, et des termes grammaticaux. Vous y trouverez également des indications à suivre et des conseils qui vous permettront de travailler de manière plus efficace. Peut-être connaissez-vous déjà certaines techniques d’apprentissage, mais sans doute en découvrirez-vous aussi de nouvelles. Testez-les et voyez lesquelles peuvent vous être utiles. Bonne chance pour votre cours d’allemand avec Optimal ! Les auteurs Comment utiliser le glossaire ? Le glossaire suit l’ordre des chapitres et des paragraphes du manuel. Il contient tous les mots dont vous avez besoin pour travailler avec OptimalA1. Vous trouvez les mots à l’endroit où ils apparaissent pour la première fois dans ce sens-là dans le manuel. Pour vous permettre une meilleure orientation, le glossaire indique le numéro du chapitre concerné et son titre ainsi que le numéro de la page correspondante dans le manuel. Les mots apparaissent dans l’ordre suivant : 1. mots nouveaux tirés du titre du chapitre, 2. mots nouveaux tirés du sous-titre, 3. numéro de l’exercice (A1, A2, etc.) et tout d’abord les mots et expressions extraits de l’exercice dans la marge, 4. mots nouveaux tirés du texte de l’exercice correspondant. Les mots indiqués dans le glossaire sont accompagnés des informations suivantes : • substantifs : article et pluriel • verbes : infinitif • accentuation du mot : une voyelle courte est marquée d’un point (Me .nsch), une voyelle longue d’un trait (Sprache). Après le mot, vous trouverez souvent un exemple ou une expression courte en italique, telle qu’elle apparaît dans le manuel (par ex : Hören Sie und notieren Sie.). Les mots en caractères gras font partie de la liste du test „Start Deutsch 1“, qui correspond au niveau A1. Abréviations et symboles “ subit une inflexion (Umlaut) au pluriel : das Land, “-er (Pl) substantif utilisé seulement ou principalement au pluriel : die Leute (Pl) (Akk.) accusatif (Dat.) datif Seite 6 der Me .nsch, -en homme die Sprache, -n langue das La . nd, “-er pays der Name, -n nom die Herkunft origine die Information, information -en zu sur die Person, -en personne hören écouter Sie vous (de politesse) u . nd et notieren noter Hören Sie und notieren Sie. Ecoutez et notez. der Wohnort, -e lieu d’habitation gut bon der Tag, -e jour Guten Tag! Bonjour ! Se .rvus! Salut ! Grüezi! Salut ! no .ch encore einmal une fois noch einmal encore une fois lesen lire Lesen Sie. Lisez. sagen dire Andrea sagt „Guten Tag!“ Andrea dit « Bonjour ! » ko .mmen venir aus de Deutschland Allemagne Andrea kommt aus Andrea vient d’Allemagne. Deutschland. wohnen habiter i .n à Sie wohnt in Hamburg. Elle habite à Hambourg. spre .chen parler A 1 Name, Herkunft, Sprache 4 KAPITEL 1 1 Menschen – Sprachen – Länder KAPITEL 1 5 Deutsch allemand E .nglisch anglais Sie spricht Deutsch und Elle parle allemand et Englisch. anglais. Österreich Autriche Italienisch italien er il die Schweiz Suisse Er kommt aus der Schweiz. Il vient de Suisse. Französisch français Spanisch espagnol a .lle tous drei trois aber mais verschieden différent Alle drei sprechen Deutsch, Ils parlent allemand tous aber verschieden. les trois, mais de manière différente. Seite 7 fragen demander i .m (= in dem) dans le/la Fragen Sie im Kurs. Demandez dans la classe. ma .chen faire das Porträt, -s portrait A 3 Conseil Prononcer les noms en allemand Il y a des mots internationaux qui, à première vue, semblent être les mêmes que dans votre langue. Cela vaut particulièrement pour de nombreux substantifs. Utilisez vos connaissances linguistiques. Comparez le mot allemand avec d’autres langues. Prononcez ces mots à voix haute. allemand votre langue autres langues, par ex. anglais, suédois, . . . der Tag, Tage _______________ day, dag. . . . Mais attention, la prononciation est souvent différente, l’intonation peut porter sur d’autres syllabes. Marquez l’accentuation dans le mot allemand. Comparez avec votre langue ou d’autres langues. Alphabet, Adre .sse, Telefonnummer, Ze .ntrum, No .rden, We .sten . . . Amerika, Australien, Europa, E . ngland, Schweiz, Österreich, Spanien, Italien, Mü .nchen, Zürich, Wien . . . Machen Sie Porträts. Faites des portraits. a .ntworten répondre Ha .llo. Salut ! wie comment heißen s’appeler du tu Hallo, wie heißt du? Salut, comment t’appelles- tu ? i .ch je Ich heiße Martina. Je m’appelle Martina. woher? d’où ? Woher kommst du? D’où viens-tu ? Woher kommen Sie? D’où venez-vous ? wo? où ? Wo wohnst du? Où habites-tu ? we .lch-? quel/quelle ? Welche Sprachen sprichst du? Quelles langues parles-tu ? Seite 8 die Adre .sse, -n adresse die Telefonnummer, -n numéro de téléphone begrüßen saluer vorstellen présenter die (Pl) les Wie heißen die Personen? Comment s’appellent les personnes ? A 4 Adresse, Telefonnummer 6 KAPITEL 1 Conseil Apprendre par cœur les questions et réponses utilisées fréquemment Notez les questions et réponses courantes sur une feuille et marquez l’accentuation de la phrase. Lisez ces phrases à la maison à voix haute, de préférence devant un miroir. Apprenez ces questions et réponses par cœur. Marquez également la mélodie de la phrase et mémorisez-la en même temps. Woher kommst du? ➚ Ich komme aus . . . Wo wohnst du? Ich wohne in . . . Welche Sprache sprichst du? Ich spreche . . . Wie ist die Adresse? . . . Wie ist bitte die Telefonnummer? . . . sein être Guten Tag, ich bin Bonjour, je suis Gertrud Steiner. Gertrud Steiner. a .ngenehm enchanté der He .rr, -en monsieur Woher kommen Sie, D’où venez-vous, Herr Papadopoulos? Monsieur Papadopoulos ? liegen être situé der We .sten ouest vo .n de Das liegt im Westen von C’est dans l’ouest de la Griechenland. Grèce. Aha! Ah ! Lateinamerika Amérique latine die Zahl, -en nombre die Po .stleitzahl, -en code postal da .nke merci Danke, und wie ist die Merci, et quelle est Adresse? l’adresse ? viel beaucoup der Da .nk remerciement Vielen Dank. Merci beaucoup. ein un das Interview, -s interview der Pa .rtner, – partenaire (m) die Pa .rtnerin, -nen partenaire (f) wer? qui ? da .s cela Wer ist das? – Das ist Bruno. Qui est-ce ? C’est Bruno. bi .tte s’il vous/te plaît Seite 9 das Training entraînement suchen chercher o .rdnen classifier Informationen suchen Chercher et classifier und ordnen des informations A 6 A 5 Training Informationen suchen und ordnen KAPITEL 1 7 mein mon Mein Name ist Werner. Je m’appelle Werner. die Comicfigur personnage de bande dessinée der No .rden nord der le der Vorname, -n prénom deutsch allemand leben vivre Ich lebe in Österreich, Je vis en Autriche, in Innsbruck. à Innsbruck. die Japanerin, -nen Japonaise die Österreicherin, -nen Autrichienne le .rnen apprendre Sergei lernt Deutsch. Sergei apprend l’allemand. die Familie, -n famille das Ze .ntrum, Zentren centre bi .sschen un peu Er spricht ein bisschen Il parle un peu allemand. Deutsch. das Telefon, -e téléphone Seite 10 der Wo .rtschatz vocabulaire der Ko .ntinent, -e continent spielen jouer Spielen Sie. Jouez. das Wo .rt, ″-er mot schreiben écrire Schreiben Sie. Écrivez. diskutieren discuter Diskutieren Sie. Discutez. markieren marquer Markieren Sie das Wort. Marquez le mot. A 11 A 10 A 7 Deutsch lernen Kontinente, Länder, Sprachen Wortschatz 8 KAPITEL 1 zuordnen classer Ordnen Sie die Bilder zu. Reliez (les mots) aux images. Seite 11 die Aussprache prononciation der Sa .tz, “-e phrase Seite 12 die Gramma .tik grammaire vergleichen comparer Schreiben Sie und ver- Ecrivez et comparez. gleichen Sie. oder ou das Bi .ld, -er image der Dialog, -e dialogue Seite 14 fre .md étranger die Sta .dt, “-e ville die A . nkunft arrivée informieren (sich) (s’)informer wa .s? quoi ? die Frau, -en femme A 1 A 18 A 17 Ankunft Personen ansprechen: „du“ oder „Sie“ Grammatik Akzent, Pause, Sprechmelodie Aussprache KAPITEL 2 9 2 Eine fremde Stadt Entschu . ldigung. Pardon. ja oui Ja, bitte? Oui, s’il vous plaît ? die Touri .steninforma- office du tourisme tion, -en der Mome .nt, -e moment mal fois Moment mal! Un instant ! sehen voir da là der Ausgang, “-e sortie Sehen Sie: Da ist der Ausgang. Regardez : la sortie est là. gehen aller geradeaus tout droit u .ngefähr environ der Meter, – mètre Gehen Sie da geradeaus, Allez tout droit, ungefähr 100 Meter. faites environ 100 mètres. fi .nden trouver re .chts à droite Da finden Sie rechts Vous trouverez l’office du die Touristeninformation. tourisme à droite. mö .cht- vouloir, désirer der Sta .dtplan, ″-e uploads/Geographie/ allemand.pdf
Documents similaires
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/Z1IpVh0TwdP8rU0HESz5BFXuxpZmZMwlPgFpzrgIg3wPUh5oIkMTdHdZfkFS5B87ksrQedQsQwlPBpIcReyUpnOd.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/Q9IHNSwrxmx3AabYfooSWwYJDpTjPitavotQGE1CLOg4XciFxHVoFWSP59v3sJZungphJCsFaYS02iZ2pJwL31kM.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/7S0a0cAnu75iYWeppcpXq2WehsWPjEdUX60E21A2i40oQf77w24llNqumpm7QQPzgNZgpxcVAmapbagsAUN83ap4.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/0HNXbPuxO3kFBzyCRIaodYpBNw2KMXbDdhyBdGKOwMuIrym2iZFcgG5JMDyaub9t2X9aicP46RgYNWYieMimWX1C.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/9ahviuouMbMZmLJdnWPdl74mb8wwSn5yq1Ny9S1yIAe6UiazoH2jxyi3fFINLcAoSdPJS7leBbK9CmfiWvowOLom.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/sBXV3Fsxr7COWuQXFTnQSquNM2EL1XMEK38Kj48a3LnOhxwr3kSfYc0ZhVSzc65SkoDTb6odU9pIkrsdjDcpETgW.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/UJC7cOsXTkgBc1bPQslklssuSv5HhGUlKgehSpiobcO6QFAjk8dbcNyrox4h46Zqi7SJH4P9kS9GGdvMhuGdNR4s.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/PSuIvDVfW68sqGgCyCkcz83VR2XHTtX0oeJ5GUyr3KedLPfEqL9JNqw7nLpI6YAsk2iybRyVrEobg5yuajfBrBRs.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/esp1krmlc1HmMTcQecVEcF58Y2PriyCyuY0ld6ZoyMQKH1W5dpBdCSYuAsZJ83sT0iYZf3w8PPL43fO5cVEwhZvC.png)
![](https://b3c3.c12.e2-4.dev/disserty/uploads/preview/OBPF0MoTGsd4kp2gkQrptUu5M7912TDhEouGoGtkSwSFq4gmJsMSE9X3rmNzQExZ8alvTWfEtyWEPEpUPczpEaoF.png)
-
34
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Nov 27, 2021
- Catégorie Geography / Geogra...
- Langue French
- Taille du fichier 0.7315MB