Dominik Maximilián Ramík Dictionnaire wallisien Obsah Droits d'auteur .........

Dominik Maximilián Ramík Dictionnaire wallisien Obsah Droits d'auteur ................ 3 STATISTIQUES ........... 3 SOURCES ...................... 3 Abréviations .................... 3 NOTES GRAMMATICALES ..... 3 Pronoms per. atones ....... 3 Pronoms per. toniques ... 3 Adjectifs possessifs ......... 3 Prononciation .................. 3 FRANÇAIS .................... 4 A ........................................ 4 B ........................................ 5 C ......................................... 5 D ........................................ 6 E ......................................... 7 F ......................................... 8 G ........................................ 8 H......................................... 9 I .......................................... 9 J .......................................... 9 K ......................................... 9 L ......................................... 9 M ...................................... 10 N ....................................... 10 O ....................................... 11 P ....................................... 11 Q ....................................... 12 R ....................................... 12 S ....................................... 13 T ....................................... 13 U ....................................... 14 V ....................................... 14 W ...................................... 14 FAKA'UVEA ............... 15 A ....................................... 15 E ....................................... 16 F ....................................... 16 G ....................................... 18 H ....................................... 18 I ........................................ 19 K ....................................... 19 L ........................................ 20 M ...................................... 20 N ....................................... 21 O ....................................... 22 P ....................................... 22 S ........................................ 22 T ....................................... 22 U ....................................... 24 V ....................................... 24 DICTIONNAIRE THÉMATIQUE .......... 25 Culture ............................. 25 Couleurs ........................ 25 Foi ................................. 25 Politique, organisations, droit .............................. 25 Grammaire et langue ..... 25 Temps ........................... 25 Hommes .......................... 26 Corps ............................. 26 Famille et relations ...... 26 Santé ............................. 26 Vie ................................. 26 Nature ............................. 27 Animaux ........................ 27 Espace ........................... 27 Paysage ......................... 27 Plantes .......................... 27 Temps ........................... 27 Science et études ........... 27 PHRASES .................... 28 Culture ............................ 28 Salutations et remerciement ............... 28 Grammaire et langue .... 28 Temps ........................... 28 Hommes .......................... 28 Famille et relations ...... 28 Vie ................................. 28 Nature ............................. 29 Temps ........................... 29 Dominik M. Ramík - Dictionnaire wallisien - 3 - http://dominicweb.eu Dictionnaire wallisien Dominik Maximilián Ramík Droits d'auteur Pour créer ce dictionnaire, m'a fallu des centaines d'heures de travail minutieux. S'il vous plaît, respectez mes droits d'auteur. Ce dictionnaire et tout matériel l'accompagnant (vidéo, audio, etc.) est destiné uniquement à des fins éducatives des individus. Sans le consentement écrit de l'auteur est interdite la diffusion, l'emprunt, l'utilisation commerciale et la création des travaux dérivés de ce dictionnaire, de ses composantes et du matériel, qui l'accompagne. Statistiques Version à-jour: dominicweb.eu Assemblé: 20. 12. 2013 Mots: 2559 Phrases: 67 Sources - propres notes de l'auteur - locuteurs natifs, en particulier de Ha'atofo, Tepa, Lano et Mala'efo'ou - père A. Perret: dictionnaire personnel - K. H. Rench: Dictionnaire Français - Wallisien - ethnologue.com (wls) Abréviations art.: article préf.: préfixe suf.: suffixe ex: exemple sing.: singulier plur.: pluriel def.: défini indef.: indéfini per.: personne resp.: terme du respect, s'emploie pour le roi et le Dieu gen.: génitif Notes grammaticales Pronoms per. atones je: 'au tu: ke il, elle: ina (disparaisse en présence du verbe intransitif ou transitif direct. Ex: 'E alu ki Liku. Il va a Liku.) nous (toi+moi): ta nous (lui+moi): ma vous (deux): kolua ils, elles (deux): na nous (tous): tou nous (sans toi): mātou vous (tous): kotou ils, elles (tous): natou Pronoms per. toniques moi: 'au toi: koe lui, elle: ia nous (toi+moi): tāua nous (lui+moi): māua vous (deux): koulua eux, elles (deux): nāua nous (tous): tātou nous (sans toi): mātou vous (tous): koutou eux, elles (tous): nātou Adjectifs possessifs Adjectifs possessifs se forment selon la règle suivante: article en forme de préf. + part. possessive a/o + pron. pers. en forme de suff.. Exemples: Art. def. sing. (te): t- a -ku = taku (mon, "celui" à moi) Art. indef. sing. (he): h- o -tā = hotā (notre duel inc., "un" à moi et toi) Plur. (' fakamoga): '- a - natou = 'anatou (leurs) Pron. pers. en forme de suff.: 1. per. sing. ⇒ -ku 2. per. sing. ⇒ -u 3. per. sing. ⇒ -na 1. per. dual incl. ⇒ -tā 1. per. dual excl. ⇒ -mā 2. per dual ⇒ -lua 3. per dual ⇒ -nā 1. per. plur. incl. ⇒ -tatou 1. per. plur. excl. ⇒ -matou 2. per. plur. ⇒ -koutou 3. per. plur. ⇒ -natou Part. possessive: a: possession active (la personne est l'initiateur, auteur), aussi animaux et choses inanimées (sauf objets trouvés dans la maison et les vêtements), nourriture, boissons et certaines relations (ex: fa'e, tama) o: possession passive (ex: "mon" école, "mon" pays), aussi parties du corps, sentiments, impressions, objets trouvés dans la maison, les vêtements et certaines relations (ex: 'ohoana, 'ofafine, foha, mokopuna) Prononciation Les consonnes se prononcent toutes, le "r" est roulé. Le "g" est une nasale vélaire [ŋ] (comme dans "sing" en anglais). Une consonne particulière est le fakamoga [ʔ] (ou le coup de glotte), marqué par ' (l'apostrophe, okina). Il se prononce par un arrêt de respiration en enchaînant toute de suite brusquement la voyelle suivante un peu comme le "o" dans "onze". Les voyelles sont: a [ɑ] (ma), e [ɛ] (hôtel), i [i] (vie), o [o] (rose), u [u] (bout). Il n'y a pas des changements de la prononciation dans les groupes des voyelles: "ou" est [ou] et non pas [u]. Le macron (¯) rend les voyelles plus longues, e.g. fala [fɑlɑ] (natte) vs. falā [fɑlɑ:] (argent). Dominik M. Ramík - Dictionnaire wallisien - 4 - http://dominicweb.eu Français part 'a marque du génitif dans les relations actives où le possesseur est le producteur où initiateur Ex.: Le vêtement de Malia. ~ Te kofu 'a Malia. pron ā pron. int. Ex.: qu'est ce qu'est ~ koteā aff -'aga suff. de lieu Ex.: dormir - lit, manger - salle à manger ~ moe - moe'aga, kai - kai'aga part age marq. d'un rapport avec une troisième personne ou un endroit lointain Ex.: 'Uvena est plus grande que Futuna. ~ 'E lahi 'Uvea age Futuna. part age part. comparatif Ex.: le chien est plus fort que le rat ~ 'e malohi age te kuli 'i te kuma pron ai sign. l'objet mentionné dans la phrase précédente part ake part. comparatif Ex.: Le cocotier est plus grand que la maison. ~ 'E ma'oluga ake te fu'u niu 'i te fale. part ānai marq. du futur part atu sign. action envers la personne à qui on parle, placé après le verbe Ex.: je t'aime ~ 'e 'au 'ofa atu part 'aua marq. d'impératif négatif Ex.: ne dors pas' ~ 'aua na'a ke moe! part e marq. du sujet nominal des phrases transitives part 'e marq. du présent et du futur des verbes n faikai plat wallisien à base du lait de coco et la farine du manioc, du taro ou bien de la papaye, se prépare dans le umu aff faka- préf. sig. la façon ou une cause n fo classificateur des choses rondes et compactes n fu'u classificateur des arbres n haha'i classificateur des catégories des personnes Ex.: les croyants ~ haha'i lotu n hu'a classificateur des liquides part ka marq. du futur de certains verbes Ex.: la semaine qui vient ~ 'i te vaha'a ka ha'u part kau marq. de groupe ou du plur part ki marq. du mouvement vers un lieu ou une personne Ex.: aller à Sofala ~ alu ki Sofala part ki part. du datif part kia datif pour les personnes et n. propres Ex.: pour toi ~ kia te koe part kua marq. d'une action accomplie, temps passé part lava marq. du pouvoir ou de la capacité aff ma- préf. des verbes marquant la possibilité Ex.: faire - pouvoir faire ~ fai - mafai part mai marq. d'une relation par rapport à la première personne part mole négation part mo'o pour, avec le but de art na'i expr. d'affection remplaçant articles "te" ou "he" plur. part ne'e marq. du passé des verbes Ex.: Je suis allé à la maison. ~ Ne'e 'au alu ki fale. art ni indéfini plur. devant les pron. possessifs, des part o expr. conséquence ou but d'un verbe de mouvement, s'écrit après le verbe Ex.: Je vais au travail. ~ 'E au alu o gauē. part 'o marque du génitif part pe renforcement du sens, se met derrière le mot Ex.: (très) bien ~ lelei pe art si'i expr. d'affection remplaçant articles "te" ou "he" sing. Ex.: cher enfant ~ si'i tamasi'i art te art. défini art toko- préf. des chiffres sign. nombre des personnes Ex.: combien des femmes? ~ fafine 'e tokotahi? part 'u marq. du plur. 0 num selo 1 num tahi 2 num lua 3 num tolu 4 num fā 5 num nima 6 num ono 7 num fitu 8 num valu 9 num hiva 10 num hogofulu 20 num 'uafulu 21 num uafulu ma tahi 22 num uafulu ma lua 23 num uafulu ma tolu 24 num uafulu ma fā 25 num uafulu ma nima 26 num uafulu ma ono 27 num uafulu ma fitu 28 num uafulu ma valu 29 num uafulu ma hiva 30 num tolugofulu 40 num fagofulu 50 num nimagofulu 60 num onogofulu 70 num fitugofulu 80 num valugofulu 90 num hivagofulu 100 num teau pour plusieurs cents on emploie geau 200 num lua geau 300 num tolu geau 400 num fā geau 500 num nima geau 600 num ono geau 700 num fitu geau 800 num valu geau 900 num hiva geau uploads/Geographie/ dico-fra-wls-7-pdf.pdf

Documents similaires
1 2 3 A la mémoire de : Mohand U Haroun, Lounes Matoub, Lahcene Bahbouh, Idir A 0 0
École №:………………… Classe: ………………………………………… Date: …………………… Nom: …………………………………………… 0 0
Guide sshv2 A short guide to SSHV regulator Salas Shunt High Voltage Two What is SSHV Its a constant current parallel high voltage regulator useful for powering tube circuits Its an evolution of SSHV targeting easier setting more stability more subjective 0 0
Devoir maison 12 Devoir maison Lyon Lugdunum colonie romaine et capitale des Gaules Doc n la fondation de la colonie romaine Doc N l ? Odéon et le thé? tre de Fourvière Construit par Auguste le thé? tre de Fourvière le plus ancien des Trois Gaules pouvait 0 0
Ly luan 1 Em thích ki ??u tr? nh bày c ??a bài th ?? nh ? t b ? i v? nó k ? t h ??p gi ? a vi ??c gi ??ng d ??y t ? v ? ng v ??i h? nh ??nh nhi ??u màu s ? c giúp bài h ??c tr ? nên s ? ng 0 0
Commerce equitable 3 Université Hassan II Ain chock Faculté des Sciences Juridiques Economiques et Sociales Le Commerce Équitable CPLAN Introduction - présentation et dé ?nition - principes du commerce équitable - la structure du mouvement - les outils du 0 0
MEUDON LE GUIDE 2012-2013 ÉDITORIAL Éditorial 3 MEUDON / GUIDE 2012-2013 ’ai le 0 0
Projet didactique par unité d’apprentissage Projet didactique Classe VIIIe Tech 0 0
EXERCICE : LES AVANTAGES COMPARATIFS 1. Montrer que l'Angleterre ne possède pas 0 0
Carnet salut CARNET DE SALUT Salut Carnet de Salut Aquest CARNET de salut és per a ús exclusiu dels nens es de les seves famílies i dels seus professionals de la salut És important tenir-lo al dia Presenteu-lo al professional de pediatria quan li porteu e 0 0
  • 25
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager