´ Ecrire l’id´ ee [Xie Yi] : entre l’´ ecriture id´ eographique et l’´ ecriture
´ Ecrire l’id´ ee [Xie Yi] : entre l’´ ecriture id´ eographique et l’´ ecriture architecturale Ch´ en B¯ ao To cite this version: Ch´ en B¯ ao. ´ Ecrire l’id´ ee [Xie Yi] : entre l’´ ecriture id´ eographique et l’´ ecriture architecturale. Architecture, am´ enagement de l’espace. Universit´ e Toulouse le Mirail - Toulouse II, 2012. Fran¸ cais. ¡ NNT : 2012TOU20056 ¿. HAL Id: tel-00736206 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00736206 Submitted on 27 Sep 2012 HAL is a multi-disciplinary open access archive for the deposit and dissemination of sci- entific research documents, whether they are pub- lished or not. The documents may come from teaching and research institutions in France or abroad, or from public or private research centers. L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destin´ ee au d´ epˆ ot et ` a la diffusion de documents scientifiques de niveau recherche, publi´ es ou non, ´ emanant des ´ etablissements d’enseignement et de recherche fran¸ cais ou ´ etrangers, des laboratoires publics ou priv´ es. 2 [ÉCRIRE L’IDÉE] 写意 Je dédie cette thèse à mon grand-père, qui me regarde depuis le ciel ; à ma mère, qui est toujours là pour moi. 4 [ÉCRIRE L’IDÉE] 写意 Remerciements Je tiens à exprimer ma profonde gratitude à mon directeur de thèse Pierre Fernandez et à mon tuteur de thèse Daniel Estevez. Merci à Pierre d’avoir accepté d’encadrer ma thèse, pour sa confiance, son soutien indispensable et sa disponibilité précieuse au dernier moment, ce qui m’a permis d’achever ma thèse. Merci à Daniel, qui m’a donné les idées initiales pour lancer mon travail, pour son investissement dans le suivi de l’élaboration de la thèse et ses encouragements dès le début de ma formation Master à l’ENSA Toulouse jusqu’à présent. Je tiens à remercier tout particulièrement Bruno Fayolle Lussac, pour sa gentillesse dès le début de ma thèse, pour nos échanges et ses idées qui m’ont entraînée vers de nouvelles directions. Je remercie les membres du jury et les rapporteurs qui se sont intéressés à mon travail et ont accepté de l’évaluer. Je les remercie de leur présence. Ensuite je voudrais remercier Francine Zarco, Françoise Blanc, pour leurs encouragements, leurs conseils et leurs travaux de référence. J’exprime également mes remerciements envers toutes les personnes, chercheurs ou administratifs du LRA & ENSA Toulouse qui m’ont soutenue dans ce travail, particulièrement Alain Chatelet, Jean-Pierre Goulette, Annie, Franceline, Hélène... ainsi que toute l’équipe des doctorants, à nos mardis gourmets et gourmands. Merci particulièrement à Marc, Nathalie, Sandra, Uyen, Zhe, pour nos échanges académiques et amicaux. Je souhaite exprimer ma gratitude aux enseignants et aux étudiants du département des Arts des Caractères Chinois de l’Université de Pékin, qui m’ont accueillie chaleureusement et qui m’ont fourni mes premières expériences pédagogiques en favorisant l’avancement de ma recherche. Je remercie le BRAUP du Ministère de la Culture et de la Communication pour son financement sur 3 ans. En tant que doctorante chinoise qui prépare une thèse en français, j’ai eu la chance de rencontrer des amies françaises sympathiques. Je remercie Marie-Lise, Marie-Laure et Gilles, pour leurs soutiens amicaux, pour leurs aides rédactionnelles, les traductions et la relecture. Merci à Cécile et Serge qui m’ont accueillie dans une ambiance familiale chaleureuse dès mes premiers pas à Toulouse. Merci également à Elodie, Jiyue et Thierry ainsi qu’à toutes les autres rencontres professionnelles ou amicales, pour avoir supporté une thésarde vivant dans une autre dimension. Enfin, et surtout, je tiens à remercier ma famille et mes amies en Chine, bien qu’il soient loin, ils m’ont continuellement apporté une autre forme de soutien tout au long de mon travail. 6 [ÉCRIRE L’IDÉE] 写意 SOMMAIRE 7 Sommaire Introduction : LANGUE IDÉOGRAPHIQUE CHINOISE, SUPPORT DE CONCEPTION ARCHITECTURALE 25 1. POSITION DU PROBLEME .................................................................................................... 25 2. HYPOTHESE « SI LE BATIMENT PARLAIT … » ........................................................................... 27 3. MATIERES ET METHODES ENVISAGEES ................................................................................... 29 3.1 Recherches hybrides................................................................................................ 29 3.1.1 Visibilité – Lisibilité .......................................................................................................................... 30 3.1.2 Simplicité – Complexité ................................................................................................................... 31 3.1.3 Perception - Conception .................................................................................................................. 34 3.2 Études de cas .......................................................................................................... 35 3.3 Recherche-action et interdisciplinarité ................................................................... 35 4. RESULTATS ATTENDUS ........................................................................................................ 36 8 [ÉCRIRE L’IDÉE] 写意 1ère Partie: OBJET DE RECHERCHE 39 1. LES DEPARTS .................................................................................................................... 39 1.1 L’aphasie en architecture ........................................................................................ 41 1.1.1 Du « grand toit » à la « couronne de l’Orient » ................................................................................ 41 1.1.2 Contre/suivant la tradition ............................................................................................................... 42 1.1.3 Etre moderne !................................................................................................................................. 44 1.1.4 Terrain d’essai .................................................................................................................................. 45 1.1.5 Maladie de l’architecture : l’aphasie ? ............................................................................................. 48 1.2 « Peut-on penser sans le langage ? » ...................................................................... 52 1.3 Entre langage et architecture, qu’est-ce qui se passe ? .......................................... 57 1.3.1 Au delà de Tom et Jerry…................................................................................................................. 59 1.3.2 L’architecte ou l’architecture doit-il s’exprimer ? ............................................................................. 63 1.4 Architecture parlante - si l’architecture parlait … ................................................... 65 1.4.1 « I am a monument ! » .................................................................................................................... 66 1.4.1.1 « Canard » architectural............................................................................................................ 67 1.4.1.2 « Hangar décoré » ..................................................................................................................... 73 1.4.2 « Mask of Medusa » ........................................................................................................................ 78 1.5 Architecture silencieuse - si l’architecte ne disait rien ............................................. 85 1.5.1 « Mon architecture ne renvoie qu’à elle-même » (Eisenman) ......................................................... 86 1.5.2 « The pleasure of architecture» (Tschumi) ...................................................................................... 91 1.6 Architecture littéraire .............................................................................................. 97 1.6.1 « L'homme habite en poète » ........................................................................................................ 101 1.6.2 « … avec les livres, je construis des “espaces”… » ......................................................................... 102 2. POINTS D’ ARRIVES ........................................................................................................... 108 SOMMAIRE 9 2.1 Visibilité - Lisibilité ................................................................................................ 108 2.1.1 Qui est visible/lisible ? ................................................................................................................... 109 2.1.2 Transition entre visible et lisible .................................................................................................... 112 2.2 Simplicité – Complexité ......................................................................................... 114 2.2.1 « Mais la simplicité est loin d’être simple… » ................................................................................ 114 2.2.1.1 Simplicité en forme ................................................................................................................ 116 2.2.1.2 Simplicité en matière.............................................................................................................. 118 2.2.1.3 Simplicité en manière ............................................................................................................. 120 2.2.1.4 Simplicité en essence ............................................................................................................. 123 2.2.1.5 Simplicité et paradoxe ............................................................................................................ 126 2.2.2 « La complexité nait de la simplicité » ........................................................................................... 127 2.3 Perception - Conception ........................................................................................ 132 2.3.1 Perception-conception .................................................................................................................. 132 2.3.2 Conception-perception ................................................................................................................. 135 2.4 Figuration - Signification ....................................................................................... 139 2.4.1 Figuration : du simple au visible .................................................................................................... 139 2.4.2 Signification : du complexe au lisible ............................................................................................. 146 2.4.3 « Textualisation » : Figuration + Signification ................................................................................ 151 3. PREMIERE HYPOTHESE : « SI LE BATIMENT PARLAIT … » ....................................................... 157 2ème Partie: CHAMP DE RÉFÉRENCE 161 1. REGARDS IDEOGRAPHIQUES .............................................................................................. 163 1.1 Particularités et avantages ................................................................................... 165 1.1.1 « Identité de la langue, identité de la Chine » ............................................................................... 165 1.1.2 « L’empire des signes » .................................................................................................................. 169 1.2 Évolutions graphiques ........................................................................................... 171 1 0 [ÉCRIRE L’IDÉE] 写意 1.3 « Six écrits » : méthodes de figuration .................................................................. 180 1.3.1 Pictogrammes ................................................................................................................................ 182 1.3.1.1 Définitions du pictogramme ................................................................................................... 182 1.3.1.2 Caractéristiques du pictogramme ........................................................................................... 183 1.3.1.3 Méthodes de figuration .......................................................................................................... 184 1.3.2 Indicateur ....................................................................................................................................... 191 1.3.3 Idéogrammes ................................................................................................................................. 195 1.3.4 Plus que visuel : transfert et emprunt ........................................................................................... 202 1.4 « Fossile vivant » ................................................................................................... 203 1.4.1 La « clef » : Matériaux.................................................................................................................... 203 1.4.2 « Travaux de Terre et de Bois » ...................................................................................................... 208 1.4.3 La maison comme « partie-forme » ............................................................................................... 210 2. CONCEPTS FIGURATIFS ..................................................................................................... 221 2.1 Interprétation graphique ...................................................................................... 221 2.2 Interprétation calligraphique ................................................................................ 226 2.3 Interprétation rhétorique ...................................................................................... 236 3. DUO HOMOGRAPHIQUE ................................................................................................... 240 3.1 Traits - Figures ....................................................................................................... 240 3.1.1 Depuis « les huit traits de Yong » ................................................................................................... 240 3.1.2 Entre trait et figure ........................................................................................................................ 242 3.1.3 Figure et figures ............................................................................................................................. 246 3.2 Modèles – Schèmes ............................................................................................... 249 3.2.1 Le Schème comme opérateur ...................................................................................................... 249 3.2.2 Les opérations idéographiques ...................................................................................................... 254 3.2.2.1 - ressembler ............................................................................................................................ 256 3.2.2.2 - indiquer ................................................................................................................................ 260 3.2.2.3 - associer ................................................................................................................................. 261 3.2.2.4 - dériver .................................................................................................................................. 262 SOMMAIRE 1 1 3.2.2.5 - transférer.............................................................................................................................. 266 3.2.2.6 - emprunter ............................................................................................................................ 268 4. DEUXIEME HYPOTHESE : « SI LE BATIMENT PARLAIT CHINOIS… » ........................................... 270 3ème Partie: EXPÉRIMENTATION EN PÉDAGOGIE 277 1. OBJECTIFS ET DESCRIPTIONS .............................................................................................. 279 1.1 Déroulement de l’expérimentation ....................................................................... 279 1.2 Synthèse des productions ..................................................................................... 286 2. TRADUCTIONS ET INTERPRETATION..................................................................................... 291 2.1 Lire et traduire en image ...................................................................................... 291 2.1.1 Image textuelle .............................................................................................................................. 293 2.1.1.1 Image « Jade » et « Lune » ..................................................................................................... 294 2.1.1.2 Image « porte » ...................................................................................................................... 296 2.1.1.3 Image « fenêtre » ................................................................................................................... 297 2.1.1.4 Image « pavillon » .................................................................................................................. 297 2.1.1.5 Un autre cas d’« image textuelle » ......................................................................................... 298 2.1.2 Image discursive ............................................................................................................................ 301 2.1.2.1 Image « Eau » ......................................................................................................................... 301 2.1.2.2 Image « Rond » ....................................................................................................................... 302 2.1.2.3 Image « Mélodie » .................................................................................................................. 302 2.1.2.4 Image « transparence » .......................................................................................................... 303 2.1.3 Image mentale .............................................................................................................................. 305 2.2 Écrire et mettre en scène ...................................................................................... 311 2.2.1 Imiter et transformer .................................................................................................................... 311 2.2.2 Plier et Tresser ............................................................................................................................... 315 2.2.3 Répéter et Varier ........................................................................................................................... 323 2.2.3.1 variations sur un « thème » fixé ............................................................................................. 326 1 2 [ÉCRIRE L’IDÉE] 写意 2.2.3.2 Variations ornementales ......................................................................................................... 327 2.2.4 Adapter et Inventer ....................................................................................................................... 332 Conclusion: TROISIEME HYPOTHESE : « SI L’ARCHITECTE ECRIVAIT… » ....................................... 339 BIBLIOGRAPHIE ........................................................................................................ 347 SOMMAIRE 1 3 Table des illustrations Figure 1 Les traits élémentaires .............................................................................................................. 28 Figure 2 Dessin d’après R. Venturi .......................................................................................................... 31 Figure 3 Caractère « loger / logement » ................................................................................................. 32 Figure 4 Schéma de fonctionnement des uploads/Geographie/ dokumen-tips-entre-lecriture-ideographique-et-lecriture-architecturale.pdf
Documents similaires
-
21
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Jul 16, 2021
- Catégorie Geography / Geogra...
- Langue French
- Taille du fichier 16.1309MB