Exercice 21 I- Traduire le texte de Le Clésio. Image 1 África era poderosa. Par
Exercice 21 I- Traduire le texte de Le Clésio. Image 1 África era poderosa. Para el niño que era, la violencia era general, indiscutible. Ella me generaba entusiasmo. Es difícil hablar de eso hoy, después de tantas catástrofes y abandonos. Pocos europeos han conocido este sentimiento. El trabajo que hizo mi padre en Camerún primero, luego en Nigeria, creó una situación excepcional. La mayoría de los ingleses que ocupan puestos en la colonia ejercían funciones administrativas. Eran militares, jueces, oficiales del distrito (estos D.O. cuyas iniciales, pronunciadas en ingles, Di-O, me recordaban un nombre religioso, como una variación de “Deo gracia”, la misa que mi madre celebraba bajo la terraza todos los domingos por la mañana). Mi padre era el único medico en un radio de sesenta kilómetros. Pero esta dimensión que estoy dando no tiene ningún sentido: la primera ciudad administrativa era Abakaliki, a cuatro horas de ruta para llegar había que cruzar Aiya en ferry, luego un espeso bosque. La otra residencia de un D.O. estaba en la frontera del Camerún francés, en Obudu, al pie de las colinas donde aún habitaban los gorilas. En Ogoja, mi padre era responsable del dispensario (antiguo hospital religioso de las hermanas), y era el único medico al norte de la provincia de Cross River. Allí hizo todo, como dijo más tarde, desde el parto hasta la autopsia. II- Verbe Savoir Présent Passé Composé Je sais Nous savons J’ai su Nous avons su Tu sais Vous savez Tu as su Vous avez su Il/Elle sait Ils/Elles savent Il/Elle a su Ils/Elles ont su Malena sait qu'elle est très intelligente Nous avons su parfaitement la leçon Imparfait Futur Je savais Nous savions Je saurai Nous saurons Tu savais Vous saviez Tu sauras Vous saurez Il/Elle savait Ils/Elles savaient Il/Elle saura Ils/Elles sauront Il savait comment éviter les mauvais commentaires de ses collègues Vous saurez comment prendre soin de soi quand quand il faut nécessaire Faire des phrases avec le verbe Savoir à tous les temps ci-dessus III- Les pronoms personnels complément 1) Lorsque la forme des pronoms dépend de la construction verbale -Construction directe : Voir le responsable-------------- le voir aujourd'hui je pensais que je devrais appeler ma mère plus souvent ----- aujourd'hui je pensais que je la devrais appeler plus souvent Voir un film par semaine----------------en voir un par semaine J'achète la nourriture du chat une fois par mois-----J´en achète une fois par mois - Construction indirecte avec à : Parler à Paul--------------lui parler Je dois apporter un cadeau à mes frères----------- Je dois leur apporter un cadeau avec de : Parler de Paul------------ parler de lui hier je devais prendre soin de Karina parce qu'elle était triste ------- hier je devais prendre soin d'elle parce qu'elle était triste avec une autre proposition : Parler avec Paul----------parler avec lui Demain j'irai me promener avec Karina------- Demain j'irai me promener avec elle Faire des phrases d’après les exemples ci-dessus 2- Lorsque la forme des pronoms varie selon que le complément est : a) Quelqu’un Penser à Marie --------------- Penser à elle Demain j'appellerai a gonzalo pour lui demander la recette du crumble -------- Demain j'appellerai à lui pour lui demander la recette du crumble S’occuper de Marie------------- S’occuper d’elle Je dois me rappeler de Rufi------Je dois me rappeler d´elle b) Quelque chose Penser aux vacances-------------- y penser je suis fatigué de manquer la glace de Freddo---- je suis fatigué d´y manquer S’occuper des vacances ------------s’y occuper Je dois m'inquiéter plus de l'horaire de la classe de francais----- Je dois m'y inquiéter plus uploads/Geographie/ exercice-21.pdf
Documents similaires










-
21
-
0
-
0
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise- Détails
- Publié le Sep 05, 2022
- Catégorie Geography / Geogra...
- Langue French
- Taille du fichier 0.0397MB