Alexander the Great by Iron Maiden (Alexandre le Grand, par Iron Maiden) "My so

Alexander the Great by Iron Maiden (Alexandre le Grand, par Iron Maiden) "My son ask for thyself another Kingdom, for that which I leave is too small for thee" (King Philip of Macedonia - 339 B.C.) («Mon fils, demande pour toi un nouveau Royaume, celui que je te lègue est trop petit pour toi» Roi Philippe de Macédoine – 339 av. J.C.) Near to the east In a part of ancient Greece In an ancient land called Macedonia Was born a son To Philip of Macedon The legend his name was Alexander (Près de l'orient Dans une partie de la Grèce antique Sur une terre antique appelée Macédoine Est né un fils De Philippe de Macédoine La légende dit : son nom était Alexandre At the age of nineteen He became the Macedon King And he swore to free all of Asia Minor By the Aegian Sea In 334 B.C. He utterly beat the armies of Persia (À l'âge de dix-neuf ans Il est devint le roi de Macédoine Et il jura de libérer toute l'Asie Mineure Sur la mer Égée En 334 av. J.C. Il vainquit complètement les armées de la Perse) [Chorus] Alexander the Great His name struck fear into hearts of men Alexander the Great Became a legend 'mongst mortal men ([Refrain] Alexandre le Grand Son nom suscitait la peur dans le cœur des hommes Alexandre le Grand Devint une légende parmi les hommes mortels) King Darius the third Defeated fled Persia The Scythians fell by the river Jaxartes Then Egypt fell to the Macedon King as well And he founded the city called Alexandria (Le roi Darius III Vaincu, il fuit la Perse Les Scythes tombèrent au fleuve Jaxartes Puis l'Egypte tomba aussi sous le Roi macédonien Et il fonda la ville appelée Alexandrie) By the Tigris river He met King Darius again And crushed him again in the battle of Arbela Entering Babylon And Susa, treasures he found Took Persepolis the capital of Persia (Au fleuve Tigre Il rencontra à nouveau le roi Darius Et l'écrasa à nouveau à la bataille des Arbèles En entrant à Babylone Et à Suse, il trouva des trésors Pris Persépolis la capitale de la Perse) [Chorus] Alexander the Great His name struck fear into hearts of men Alexander the Great Became a God amongst mortal men ([Refrain] Alexandre le Grand Son nom suscitait la peur dans le cœur des hommes Alexandre le Grand Devint un Dieu parmi les hommes mortels) A Phrygian King had bound a chariot yoke And Alexander cut the 'Gordian knot' And legend said that who untied the knot He would become the master of Asia (Un roi phrygien avait attaché des chars Et Alexander coupa le « Nœud gordien » Et la légende dit que qui déferait le Nœud Deviendrait le maître de l'Asie) Helonism he spread far and wide The Macedonian learned mind Their culture was a western way of life He paved the way for Christianity (L’hédonisme s’étendit au large et au loin L’esprit éduqué des Macédoniens Leur culture était un mode de vie occidental Il a pavé la voie au christianisme) Marching on, marching on The battle weary marching side by side Alexander's army line by line They wouldn't follow him to India Tired of the combat, pain and the glory (En avant, en avant Épuisés par le combat, marchant côte-à-côte L'armée d'Alexandre, rang par rang Ne voulut pas le suivre jusqu’en Inde Fatigués du combat, de la douleur et la gloire) Alexander the Great His name struck fear into hearts of men Alexander the Great He died of fever in Babylon ([Refrain] Alexandre le Grand Son nom suscitait la peur dans le cœur des hommes Alexandre le Grand Il mourut d’une fièvre à Babylone) Songwriters: STEVE HARRIS (Auteur-compositeur: STEVE HARRIS) © Universal Music Publishing Group uploads/Geographie/ iron-maiden-alexander-the-great-paroles.pdf

  • 35
  • 0
  • 0
Afficher les détails des licences
Licence et utilisation
Gratuit pour un usage personnel Attribution requise
Partager